读史杂感 其三 讀史雜感 其三

dú shǐ zá gǎn qí sān

任其昌 任其昌

rèn qí chāng · qīng

标签: 诗词詩詞

jiǎfēiténglǒngdōngluòdòngcāngqióng

qiānjūnsāiyóupáizhènshízàitiānshānwèiguàgōng

yǒubānchāo西fānjiàoshīkuàngyànnánfēng

nánérfēnghóuyǒuzhōngqínkāngkǎizhōng

甲马飞腾压陇东,大旗落日动苍穹。

千军榆塞犹排阵,十载天山未挂弓。

岂有班超护西域,翻教师旷验南风。

男儿不负封侯骨,合有忠勤慷慨中。

甲馬飛騰壓隴東,大旗落日動蒼穹。

千軍榆塞猶排陣,十載天山未掛弓。

豈有班超護西域,翻教師曠驗南風。

男兒不負封侯骨,合有忠勤慷慨中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

战马奔腾压过陇东,大旗飘扬动动苍穹。千军万马在榆塞排列阵势,十年在天山未曾放下弓箭。哪有班超保卫西域,反而让郭伋验证南风。男儿不应该辜负封侯的骨气,应当有忠诚勤勉慷慨的精神。戰馬奔騰壓過隴東,大旗飄揚動動蒼穹。千軍萬馬在榆塞排列陣勢,十年在天山未曾放下弓箭。哪有班超保衛西域,反而讓郭伋驗證南風。男兒不應該辜負封侯的骨氣,應當有忠誠勤勉慷慨的精神。

注释

甲马:指战马;陇东:指甘肃省东部地区;大旗:指军旗;苍穹:指天空;榆塞:指边塞;天山:指新疆的天山山脉;挂弓:指持弓;班超:东汉时期的名将,曾出使西域;郭伋:东汉时期的名将,曾守卫边疆;封侯:指被封为侯爵;忠勤慷慨:指忠诚勤勉、慷慨激昂。甲馬:指戰馬;隴東:指甘肅省東部地區;大旗:指軍旗;蒼穹:指天空;榆塞:指邊塞;天山:指新疆的天山山脈;掛弓:指持弓;班超:東漢時期的名將,曾出使西域;郭伋:東漢時期的名將,曾守衛邊疆;封侯:指被封爲侯爵;忠勤慷慨:指忠誠勤勉、慷慨激昂。

赏析

此诗通过对历史上英勇将领的描写,表达了诗人对忠诚、勇敢、勤勉精神的赞扬。诗中用生动的意象描绘了战争的残酷和将领的英勇,同时通过对比和讽刺的手法,表达了对当时政治局势的不满和对英雄人物的崇敬。此詩通過對歷史上英勇將領的描寫,表達了詩人對忠誠、勇敢、勤勉精神的讚揚。詩中用生動的意象描繪了戰爭的殘酷和將領的英勇,同時通過對比和諷刺的手法,表達了對當時政治局勢的不滿和對英雄人物的崇敬。

← 返回诗文列表