咏扇四首 其二 羽扇 詠扇四首 其二 羽扇

yǒng shàn sì shǒu qí èr yǔ shàn

荣汝楫 榮汝楫

róng rǔ jí · qīng

标签: 诗词詩詞

fēifēijuànzhìpiāngōngxuěpiānpiānluòzhǎngzhōng

𫄥jièyúnbiānméngténghuōjiǔxiōng

róngkuìnándōuwàngzhūráomíngshìfēng

ǒuzhùqīngtándānghuīzhǔpiāoyáoyóushìyǐngkōng

非蒲非绢制偏工,雪羽翩翩落掌中。

飒𫄥借他云边翮,瞢腾豁我酒余胸。

顾荣何愧南都望,诸葛自饶名士风。

偶助清谈当挥麈,飘摇犹似影摩空。

非蒲非絹制偏工,雪羽翩翩落掌中。

颯纚借他雲邊翮,瞢騰豁我酒餘胸。

顧榮何愧南都望,諸葛自饒名士風。

偶助清談當揮麈,飄搖猶似影摩空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这不是用蒲草或丝绸制成的扇子,却制作得如此精巧,雪白的羽毛在手中翩翩起舞。借助它那云边的翅膀,我心中的忧愁随风消散。顾荣有何愧疚,面对南都的期望,诸葛亮自然风度翩翩。偶尔参与清谈时挥舞扇子,它飘摇的样子仿佛影子在空中拂过。這不是用蒲草或絲綢製成的扇子,卻製作得如此精巧,雪白的羽毛在手中翩翩起舞。藉助它那雲邊的翅膀,我心中的憂愁隨風消散。顧榮有何愧疚,面對南都的期望,諸葛亮自然風度翩翩。偶爾參與清談時揮舞扇子,它飄搖的樣子彷彿影子在空中拂過。

注释

蒲:一种植物,其叶片可用来制作扇子。绢:丝绸。飒𫄥:形容风声。瞢腾:形容心情舒畅。顾荣:晋代文学家,曾任南都(今南京)刺史。诸葛:指诸葛亮,三国时期蜀汉丞相,以才智闻名。名士:指有才学、有风度的人。挥麈:指挥动扇子。蒲:一種植物,其葉片可用來製作扇子。絹:絲綢。颯纚:形容風聲。瞢騰:形容心情舒暢。顧榮:晉代文學家,曾任南都(今南京)刺史。諸葛:指諸葛亮,三國時期蜀漢丞相,以才智聞名。名士:指有才學、有風度的人。揮麈:指揮動扇子。

赏析

这首诗以咏扇为题,通过对扇子的描绘,表达了诗人对美好事物的赞美之情。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如以扇子的雪白羽毛比喻云边的翅膀,以挥扇的动作比喻清谈中的风采,生动形象,意境深远。這首詩以詠扇爲題,通過對扇子的描繪,表達了詩人對美好事物的讚美之情。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,如以扇子的雪白羽毛比喻雲邊的翅膀,以揮扇的動作比喻清談中的風采,生動形象,意境深遠。

← 返回诗文列表