己未正月十八日书事 其六 己未正月十八日書事 其六

jǐ wèi zhèng yuè shí bā rì shū shì qí liù

邵葆祺 邵葆祺

shào bǎo qí · qīng

标签: 诗词詩詞

wèiwángyīngjiǎoxìngānhóu

zhuānkǔnxuēdāofēnmáodàiyōu

ēnyuántuīfèigōngchūdōumóu

jiécáiyóuxiàsuírénzuòchǔqiú

未亡应亦族,侥幸武安侯。

专阃靴刀误,分茅带砺优。

恩原推肺腑,功讵出兜鍪。

末羯材尤下,随人作楚囚。

未亡應亦族,僥倖武安侯。

專閫靴刀誤,分茅帶礪優。

恩原推肺腑,功詎出兜鍪。

末羯材尤下,隨人作楚囚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

亡族之人侥幸成为武安侯,专权误事,分封之地优越。恩惠源自肺腑,功绩岂出盔甲。我等才能低下,随人受辱。亡族之人僥倖成爲武安侯,專權誤事,分封之地優越。恩惠源自肺腑,功績豈出盔甲。我等才能低下,隨人受辱。

注释

未亡:指亡国之人。武安侯:指武安侯的封地。专阃:专权。分茅带砺:分封之地。恩原:恩惠的源头。末羯:指自己。材尤下:才能低下。楚囚:指被囚禁的人。未亡:指亡國之人。武安侯:指武安侯的封地。專閫:專權。分茅帶礪:分封之地。恩原:恩惠的源頭。末羯:指自己。材尤下:才能低下。楚囚:指被囚禁的人。

赏析

此诗表达了诗人对自身命运的无奈和对时局的感慨,通过对个人遭遇的描写,反映了当时社会的动荡和个人的悲凉。诗中运用了丰富的典故和比喻,语言含蓄而富有情感,令人深思。此詩表達了詩人對自身命運的無奈和對時局的感慨,通過對個人遭遇的描寫,反映了當時社會的動盪和個人的悲涼。詩中運用了豐富的典故和比喻,語言含蓄而富有情感,令人深思。

← 返回诗文列表