菩萨蛮 菩薩蠻

pú sà mán

邵笠 邵笠

shào lì · qīng

标签: 诗词詩詞

luànyīngliúmèng

yīngtáo湿shīhuāshāozhòng

xiǎoshūtóu

kāiliánmǎnjìngchóu

huàméirénzài

sǔnshuāngluódài

dànshànghóngshā

qīngchánbìnyǐngxié

乱莺啼破流苏梦。

樱桃露湿花梢重。

小婢促梳头。

开奁满镜愁。

画眉人不在。

蹙损双螺黛。

淡日上红纱。

轻蝉鬓影斜。

亂鶯啼破流蘇夢。

櫻桃露溼花梢重。

小婢促梳頭。

開奩滿鏡愁。

畫眉人不在。

蹙損雙螺黛。

淡日上紅紗。

輕蟬鬢影斜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杂乱的莺鸣惊醒了流苏般的梦境,樱桃树上露水打湿了花枝更加沉重。小婢女催促着梳理头发,打开的镜子里满是忧愁。画眉的人不在,眉笔弄皱了双螺形的眉。淡淡的阳光照在红色的纱幔上,轻轻的蝉鬓在光影中斜倚。雜亂的鶯鳴驚醒了流蘇般的夢境,櫻桃樹上露水打溼了花枝更加沉重。小婢女催促着梳理頭髮,打開的鏡子裏滿是憂愁。畫眉的人不在,眉筆弄皺了雙螺形的眉。淡淡的陽光照在紅色的紗幔上,輕輕的蟬鬢在光影中斜倚。

注释

1. 乱莺:杂乱的莺啼声。 2. 流苏梦:形容美好的梦境。 3. 樱桃:一种果实。 4. 花梢:树枝的末梢部分。 5. 小婢:年轻的仆人。 6. 奁:古代女子用来放置梳妆用品的盒子。 7. 画眉:古代女子化妆时画眉的动作。 8. 蹙损:皱破。 9. 淡日:柔和的阳光。 10. 蝉鬓:古代女子发髻的一种形状。1. 亂鶯:雜亂的鶯啼聲。 2. 流蘇夢:形容美好的夢境。 3. 櫻桃:一種果實。 4. 花梢:樹枝的末梢部分。 5. 小婢:年輕的僕人。 6. 奩:古代女子用來放置梳妝用品的盒子。 7. 畫眉:古代女子化妝時畫眉的動作。 8. 蹙損:皺破。 9. 淡日:柔和的陽光。 10. 蟬鬢:古代女子髮髻的一種形狀。

赏析

邵笠的《菩萨蛮》以细腻的笔触描绘了一幅春日女子的闺怨画面。诗句通过对莺鸣、花影、人影的描写,营造出一种凄美的氛围。‘乱莺啼破流苏梦’一句,形象地表达了女子梦醒时的失落与伤感。‘小婢促梳头’、‘画眉人不在’等句,进一步凸显了女子因思念而引发的忧愁。全诗以‘愁’字贯穿,意境深远,给人以深刻的印象。邵笠的《菩薩蠻》以細膩的筆觸描繪了一幅春日女子的閨怨畫面。詩句通過對鶯鳴、花影、人影的描寫,營造出一種悽美的氛圍。‘亂鶯啼破流蘇夢’一句,形象地表達了女子夢醒時的失落與傷感。‘小婢促梳頭’、‘畫眉人不在’等句,進一步凸顯了女子因思念而引發的憂愁。全詩以‘愁’字貫穿,意境深遠,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表