自明港驿至确山途中作 自明港驛至確山途中作
松明照路催宵征,野烟杳霭云晦暝。
须臾雨过现霁色,烟云欲尽山更青。
已闻栖乌散远树,更看浴鹭投前汀。
晓日曈曈开画本,眼前妙笔无关荆。
朗陵自古富文物,宦游侨寓多豪英。
炎刘末造国是坏,祇有处士余芳馨。
隐鳞藏羽足千古,朝评乡誉皆虚名。
我来顾恋通德里,恰遇景物偏幽清。
长松短壑不少住,黄尘滚滚真劳形。
人间荣辱浮名耳,何须嗣世跻公卿。
驱车过此意惨怆,回头一吊荀慈明。
松明照路催宵征,野煙杳靄雲晦暝。
須臾雨過現霽色,煙雲欲盡山更青。
已聞棲烏散遠樹,更看浴鷺投前汀。
曉日曈曈開畫本,眼前妙筆無關荊。
朗陵自古富文物,宦遊僑寓多豪英。
炎劉末造國是壞,祇有處士餘芳馨。
隱鱗藏羽足千古,朝評鄉譽皆虛名。
我來顧戀通德里,恰遇景物偏幽清。
長松短壑不少住,黃塵滾滾真勞形。
人間榮辱浮名耳,何須嗣世躋公卿。
驅車過此意慘愴,回頭一吊荀慈明。
分享
译文
松明照亮了道路催促夜晚行军,野外烟雾弥漫云雾昏暗。片刻雨过天空放晴,烟云即将消散山色更加青翠。已听到栖息的乌鸦散落在远处的树上,再看白鹭栖息在前面的沙滩上。清晨的阳光照耀着,眼前就像打开了一幅画,妙笔生花却无关功名利禄。朗陵自古以来富饶文化,宦游的人在这里寄居的多是英雄豪杰。炎热的夏天末造国事败坏,只有隐居的处士还保留着芬芳。隐藏鳞片藏起羽毛,足以流传千古,朝堂上的评价和家乡的荣誉都是虚名。我来此怀念通德里,恰好遇到这幽静的景物。长松短壑不多见,黄尘滚滚真是劳形伤神。人间的荣辱和虚名都是过眼云烟,何必追求世世代代成为公卿。松明照亮了道路催促夜晚行軍,野外菸霧瀰漫雲霧昏暗。片刻雨過天空放晴,煙雲即將消散山色更加青翠。已聽到棲息的烏鴉散落在遠處的樹上,再看白鷺棲息在前面的沙灘上。清晨的陽光照耀着,眼前就像打開了一幅畫,妙筆生花卻無關功名利祿。朗陵自古以來富饒文化,宦遊的人在這裏寄居的多是英雄豪傑。炎熱的夏天末造國事敗壞,只有隱居的處士還保留着芬芳。隱藏鱗片藏起羽毛,足以流傳千古,朝堂上的評價和家鄉的榮譽都是虛名。我來此懷念通德里,恰好遇到這幽靜的景物。長松短壑不多見,黃塵滾滾真是勞形傷神。人間的榮辱和虛名都是過眼雲煙,何必追求世世代代成爲公卿。
注释
1. 松明:点燃的松木。2. 野烟:野外弥漫的烟雾。3. 须臾:片刻。4. 霁色:放晴后的天空。5. 栖乌:栖息的乌鸦。6. 浴鹭:栖息在沙滩上的白鹭。7. 朗陵:地名,指朗陵郡。8. 炎刘末造:指汉朝末年。9. 处士:指隐居的人。10. 隐鳞藏羽:比喻隐居。11. 通德里:地名,指通德里。12. 劳形:劳神伤身。13. 公卿:指高官显贵。1. 松明:點燃的松木。2. 野煙:野外瀰漫的煙霧。3. 須臾:片刻。4. 霽色:放晴後的天空。5. 棲烏:棲息的烏鴉。6. 浴鷺:棲息在沙灘上的白鷺。7. 朗陵:地名,指朗陵郡。8. 炎劉末造:指漢朝末年。9. 處士:指隱居的人。10. 隱鱗藏羽:比喻隱居。11. 通德里:地名,指通德里。12. 勞形:勞神傷身。13. 公卿:指高官顯貴。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了作者夜行途中的景象,表达了作者对功名利禄的淡泊以及对隐居生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如松明、野烟、霁色、栖乌、浴鹭等,形象生动,给人以美的享受。同时,诗中也蕴含了作者对时局的忧虑和对人生的深刻思考,体现了作者的高洁情操和远大志向。這首詩以細膩的筆觸描繪了作者夜行途中的景象,表達了作者對功名利祿的淡泊以及對隱居生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如松明、野煙、霽色、棲烏、浴鷺等,形象生動,給人以美的享受。同時,詩中也蘊含了作者對時局的憂慮和對人生的深刻思考,體現了作者的高潔情操和遠大志向。