出连云栈抵宿褒城 出連雲棧抵宿褒城

chū lián yún zhàn dǐ sù bāo chéng

沈廉 沈廉

shěn lián · qīng

标签: 诗词詩詞

wānyányúnzhànyíngkōnghuíhuàránbànqíntiānkāi

yānluángāoxiàshìpáidàngxīngyuánxíngshèngxióngzāi

fàngyǎnbāozhōngshùpiànchéngluòjǐng

fēnfēnfēiniǎoduòcāngyānluòguāngshā

huī𬯎tuíjiāojiěānzhǐ宿xīnyáoyáo

yúnliǎngjiǎotiānshēn西wàngjīnghúnxiāo

yǎnqiánxiǎnshíbǎichéngtǎn

qiěkāijīnjiāozhuójiǔfàngzuìhuājiān

qiánjūnyángbiāngèngshàngqīngtiān

蜿蜒云栈萦空回,划然半壁秦天开。

烟峦高下势排宕,兴元形胜何雄哉!

放眼褒中树如荠,一片孤城落井底。

纷纷飞鸟堕苍烟,落日无光沙泥泥。

我马豗𬯎不复骄,解鞍止宿心摇摇。

孤云两角天一握,侧身西望惊魂销。

眼前险阻无时无,区区百里成坦途。

且复开襟浇浊酒,放歌一醉花间垆。

前路崎岖君勿虑,扬鞭更上青天去。

蜿蜒雲棧縈空回,劃然半壁秦天開。

煙巒高下勢排宕,興元形勝何雄哉!

放眼褒中樹如薺,一片孤城落井底。

紛紛飛鳥墮蒼煙,落日無光沙泥泥。

我馬豗隤不復驕,解鞍止宿心搖搖。

孤雲兩角天一握,側身西望驚魂銷。

眼前險阻無時無,區區百里成坦途。

且復開襟澆濁酒,放歌一醉花間壚。

前路崎嶇君勿慮,揚鞭更上青天去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蜿蜒的云栈在空中回环,突然间半壁秦天豁然开朗。烟雾缭绕的山峦高低起伏,兴元的风景多么壮丽!放眼望去褒中的树木像荠菜一样,一座孤城仿佛落在井底。纷纷的飞鸟在苍烟中坠落,落日的余晖消失在沙泥之中。我的马儿不再骄傲,解下马鞍停下休息,心情摇曳不定。孤云的两角在天空中仿佛一握,侧身向西望去,惊魂消散。眼前的险阻随时都在,短短百里路却变得平坦。再打开胸怀痛饮浊酒,放声高歌,醉倒在花间酒肆。前路虽然崎岖,请不要忧虑,扬起鞭子继续向前,向着青天而去。蜿蜒的雲棧在空中迴環,突然間半壁秦天豁然開朗。煙霧繚繞的山巒高低起伏,興元的風景多麼壯麗!放眼望去褒中的樹木像薺菜一樣,一座孤城彷彿落在井底。紛紛的飛鳥在蒼煙中墜落,落日的餘暉消失在沙泥之中。我的馬兒不再驕傲,解下馬鞍停下休息,心情搖曳不定。孤雲的兩角在天空中彷彿一握,側身向西望去,驚魂消散。眼前的險阻隨時都在,短短百里路卻變得平坦。再打開胸懷痛飲濁酒,放聲高歌,醉倒在花間酒肆。前路雖然崎嶇,請不要憂慮,揚起鞭子繼續向前,向着青天而去。

注释

1. 云栈:指山间的栈道。2. 秦天:指秦岭的高空。3. 兴元:指现在的陕西省汉中市。4. 褒中:指褒城,即现在的陕西省褒城县。5. 荠:一种野菜。6. 豗𬯎:马奔跑的样子。7. 浊酒:指劣酒。8. 花间垆:指酒肆。1. 雲棧:指山間的棧道。2. 秦天:指秦嶺的高空。3. 興元:指現在的陝西省漢中市。4. 褒中:指褒城,即現在的陝西省褒城縣。5. 薺:一種野菜。6. 豗隤:馬奔跑的樣子。7. 濁酒:指劣酒。8. 花間壚:指酒肆。

赏析

此诗描绘了作者经过连云栈抵达褒城的情景,表达了作者对旅途险阻的感慨和对未来美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了作者豁达的心态和对生活的热爱。此詩描繪了作者經過連雲棧抵達褒城的情景,表達了作者對旅途險阻的感慨和對未來美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了作者豁達的心態和對生活的熱愛。

← 返回诗文列表