钱博士登俊赠西域地图 錢博士登俊贈西域地圖

qián bó shì dēng jùn zèng xī yù dì tú

沈青崖 沈青崖

shěn qīng yá · qīng

标签: 诗词詩詞

cóngjūnzhōngláiyíngzhàngzhǐ

zhǎnjuǎnlièdānqīnghuāng

cuóétiánshānwānshànshuǐ

lúntáiyángguānzàizhǎngshàngzhǐ

hàntángshūmíngchēnghuíqiān

pànyǒuchángláiduōzhànlěi

báichénshājīndāozhéjiàn

hánxuānzhōnghuáyuánkōngwàn

yǒurǎnggēngmín使shǐ

tángshēngjiào西bèiliúshāzhǐ

suīliángmóuxíngshìshì

zhāngliáoshíhàizhǐ

客从军中来,遗我盈丈纸。

展卷列丹青,大荒靡涯涘。

嵯峨于阗山,蜿蟺伊丽水。

轮台及阳关,如在掌上指。

汉唐殊名称,回夷互迁徙。

服畔靡有常,古来多战垒。

白骨沉沙窝,金刀折涧底。

寒暄异中华,幅员空万里。

有壤不可耕,得民不可使。

唐虞声教讫,西被流沙止。

聚米虽良谋,形势何足恃。

素壁张斯图,聊识大亥趾。

客從軍中來,遺我盈丈紙。

展卷列丹青,大荒靡涯涘。

嵯峨于闐山,蜿蟺伊麗水。

輪臺及陽關,如在掌上指。

漢唐殊名稱,回夷互遷徙。

服畔靡有常,古來多戰壘。

白骨沉沙窩,金刀折澗底。

寒暄異中華,幅員空萬里。

有壤不可耕,得民不可使。

唐虞聲教訖,西被流沙止。

聚米雖良謀,形勢何足恃。

素壁張斯圖,聊識大亥趾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客人从军中归来,送给我一张盈丈长的纸张。展开来看,上面描绘着色彩斑斓的景象,辽阔无垠的大荒之地。巍峨的于阗山,蜿蜒的伊丽水。轮台和阳关,仿佛就在手心里。汉唐时期有不同的名称,回纥与夷族互相迁移。服饰的变迁没有定规,自古多战事堡垒。白骨埋在沙窝中,金刀折断在山谷底。寒来暑往与中原不同,地域广阔空旷万里。土地无法耕种,百姓无法使役。唐虞时期的教化至此终止,西方流沙之地便成为尽头。虽然可以用米粒堆集出良谋,但形势的变化哪里是米粒能够依靠的。在白墙上挂起这幅地图,只是为了记下这片辽阔的土地。客人從軍中歸來,送給我一張盈丈長的紙張。展開來看,上面描繪着色彩斑斕的景象,遼闊無垠的大荒之地。巍峨的于闐山,蜿蜒的伊麗水。輪臺和陽關,彷彿就在手心裏。漢唐時期有不同的名稱,回紇與夷族互相遷移。服飾的變遷沒有定規,自古多戰事堡壘。白骨埋在沙窩中,金刀折斷在山谷底。寒來暑往與中原不同,地域廣闊空曠萬里。土地無法耕種,百姓無法使役。唐虞時期的教化至此終止,西方流沙之地便成爲盡頭。雖然可以用米粒堆集出良謀,但形勢的變化哪裏是米粒能夠依靠的。在白牆上掛起這幅地圖,只是爲了記下這片遼闊的土地。

注释

1. 盈丈纸:一丈长的纸。2. 丹青:指绘画。3. 大荒:广阔的荒野。4. 于阗山:位于新疆的著名山脉。5. 伊丽水:指伊犁河。6. 轮台及阳关:指古代丝绸之路上的两个重要关隘。7. 回夷:指古代中亚的回纥民族。8. 服畔:指服饰的界限。9. 金刀折涧底:形容战争惨烈。10. 唐虞声教讫:指唐虞时代的教化已经到此为止。1. 盈丈紙:一丈長的紙。2. 丹青:指繪畫。3. 大荒:廣闊的荒野。4. 于闐山:位於新疆的著名山脈。5. 伊麗水:指伊犁河。6. 輪臺及陽關:指古代絲綢之路上的兩個重要關隘。7. 回夷:指古代中亞的回紇民族。8. 服畔:指服飾的界限。9. 金刀折澗底:形容戰爭慘烈。10. 唐虞聲教訖:指唐虞時代的教化已經到此爲止。

赏析

此诗描绘了从军客人为诗人展示的西域地图,通过描绘地图上的山川关隘,展现了西域的辽阔与神秘。诗人通过对地图的描述,抒发了对古代丝绸之路的向往和对历史变迁的感慨,同时也反映了诗人对军事形势的深刻认识。全诗意境开阔,语言凝练,充满了对历史的思考和对边疆的关怀。此詩描繪了從軍客人爲詩人展示的西域地圖,通過描繪地圖上的山川關隘,展現了西域的遼闊與神祕。詩人通過對地圖的描述,抒發了對古代絲綢之路的嚮往和對歷史變遷的感慨,同時也反映了詩人對軍事形勢的深刻認識。全詩意境開闊,語言凝練,充滿了對歷史的思考和對邊疆的關懷。

← 返回诗文列表