玉楼春·燕雕梁画栋原无数 玉樓春·燕雕樑畫棟原無數

yù lóu chūn yàn diāo liáng huà dòng yuán wú shù

宋征舆 宋徵輿

sòng zhēng yú · qīng

标签: 诗词詩詞

yàndiāoliánghuàdòngyuánshùwènzhǔrénsuízhù

hóngjīnjǐnbǎihuāxiāngcuìwěisǎokāisānyuè

bànniánbiéguīchù

xiāngjiànjiānghèn

hǎitángzhīshàngduōshífēixiàngxiǎoqiáo西pàn

燕雕梁画栋原无数,不问主人随意住。

红襟惹尽百花香,翠尾扫开三月雨。

半年别我归何处?

相见如将离恨诉。

海棠枝上立多时,飞向小桥西畔去。

燕雕樑畫棟原無數,不問主人隨意住。

紅襟惹盡百花香,翠尾掃開三月雨。

半年別我歸何處?

相見如將離恨訴。

海棠枝上立多時,飛向小橋西畔去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

燕雕梁画栋原无数,不问主人随意住。红襟惹尽百花香,翡翠尾扫开三月雨。半年离开我回到何处?如要投诉离恨相见。海棠树枝上立多时,飞向小桥往西背离。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕雕樑畫棟原無數,不問主人隨意住。紅襟惹盡百花香,翡翠尾掃開三月雨。半年離開我回到何處?如要投訴離恨相見。海棠樹枝上立多時,飛向小橋往西背離。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

原:本来;红襟:鸟儿的红色羽毛;翠尾:鸟儿的翠绿色尾巴;离恨:离别时的哀愁。原:本來;紅襟:鳥兒的紅色羽毛;翠尾:鳥兒的翠綠色尾巴;離恨:離別時的哀愁。

赏析

燕雕梁画栋原无数,不问主人随意住。红襟惹尽百花香,翡翠尾扫开三月雨。半年离开我回到何处?如要投诉离恨相见。海棠树枝上立多时,飞向小桥往西背离。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕雕樑畫棟原無數,不問主人隨意住。紅襟惹盡百花香,翡翠尾掃開三月雨。半年離開我回到何處?如要投訴離恨相見。海棠樹枝上立多時,飛向小橋往西背離。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表