本深闱试甫出即欲南归诗以送行 本深闈試甫出即欲南歸詩以送行
相送巴陵客,金门昨上书。
残春临驿路,归思逐江鱼。
乡国干戈后,文章涕泪余。
只应松菊在,犹足老樵渔。
相送巴陵客,金門昨上書。
殘春臨驛路,歸思逐江魚。
鄉國干戈後,文章涕淚餘。
只應松菊在,猶足老樵漁。
分享
译文
送别巴陵的客人,金门刚刚上书。残春时节来到驿路,归思随着江中的鱼儿。故乡经历了战乱,我的文章中还残留着泪痕。只有松菊还在,足够让我在这里老去,从事樵夫渔夫的生涯。送別巴陵的客人,金門剛剛上書。殘春時節來到驛路,歸思隨着江中的魚兒。故鄉經歷了戰亂,我的文章中還殘留着淚痕。只有松菊還在,足夠讓我在這裏老去,從事樵夫漁夫的生涯。
注释
巴陵:地名,指古代巴陵郡,今湖南岳阳。金门:指皇宫。驿路:古代供传递官府文书和军事情报的人或来往官员途中休息、换马的地方。干戈:战争。涕泪余:泪痕残留。巴陵:地名,指古代巴陵郡,今湖南嶽陽。金門:指皇宮。驛路:古代供傳遞官府文書和軍事情報的人或來往官員途中休息、換馬的地方。干戈:戰爭。涕淚餘:淚痕殘留。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的送别之情,以及对故乡的深切思念。诗中运用了生动的意象,如残春、江鱼、松菊等,抒发了诗人对战争的憎恶和对宁静生活的向往。诗末以松菊自喻,表达了对隐逸生活的向往。這首詩表達了詩人對友人的送別之情,以及對故鄉的深切思念。詩中運用了生動的意象,如殘春、江魚、松菊等,抒發了詩人對戰爭的憎惡和對寧靜生活的嚮往。詩末以松菊自喻,表達了對隱逸生活的嚮往。