除夕感怀 除夕感懷
内顾何曾足肝胆,论交晚乃得髯翁。
不观器识才终隐,即较文词势已雄。
逃酒人随霜阵北,谈兵心逐海潮东。
飞光自抚将三十,山简生来忧患中。
內顧何曾足肝膽,論交晚乃得髯翁。
不觀器識才終隱,即較文詞勢已雄。
逃酒人隨霜陣北,談兵心逐海潮東。
飛光自撫將三十,山簡生來憂患中。
分享
译文
回头何曾足以肝胆,论交往很晚才得以髯翁。不看见识才能最终隐藏,就是比较文词已经雄。逃酒人随霜阵北,谈兵心逐海潮东。飞光自抚将三十,山简生来忧患中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回頭何曾足以肝膽,論交往很晚才得以髯翁。不看見識才能最終隱藏,就是比較文詞已經雄。逃酒人隨霜陣北,談兵心逐海潮東。飛光自撫將三十,山簡生來憂患中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过诗人对除夕夜的自省和对人生的感慨,表达了自己内心世界的挣扎和对未来的担忧。‘内顾’指反思自身,‘肝胆’代表忠诚和勇气,‘髯翁’指老者,‘器识’指人的才识和品格,‘才终隐’意指才华未能施展,‘文词势’指文学才华,‘逃酒’指远离世俗,‘谈兵’指讨论军事,‘飞光’指光阴,‘山简’指诗人自己,‘忧患中’指充满忧虑和烦恼之中。本詩通過詩人對除夕夜的自省和對人生的感慨,表達了自己內心世界的掙扎和對未來的擔憂。‘內顧’指反思自身,‘肝膽’代表忠誠和勇氣,‘髯翁’指老者,‘器識’指人的才識和品格,‘才終隱’意指才華未能施展,‘文詞勢’指文學才華,‘逃酒’指遠離世俗,‘談兵’指討論軍事,‘飛光’指光陰,‘山簡’指詩人自己,‘憂患中’指充滿憂慮和煩惱之中。
赏析
回头何曾足以肝胆,论交往很晚才得以髯翁。不看见识才能最终隐藏,就是比较文词已经雄。逃酒人随霜阵北,谈兵心逐海潮东。飞光自抚将三十,山简生来忧患中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回頭何曾足以肝膽,論交往很晚才得以髯翁。不看見識才能最終隱藏,就是比較文詞已經雄。逃酒人隨霜陣北,談兵心逐海潮東。飛光自撫將三十,山簡生來憂患中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考