临江仙·和子珍 臨江仙·和子珍
芭蕉不展丁香结,匆匆过了春三。
罗衣花下倚娇憨。
玉人吹笛,眼底是江南。
最是酒阑人散后,疏风拂面微酣。
树犹如此我何堪?
离亭杨柳,凉月照毵毵。
芭蕉不展丁香結,匆匆過了春三。
羅衣花下倚嬌憨。
玉人吹笛,眼底是江南。
最是酒闌人散後,疏風拂面微酣。
樹猶如此我何堪?
離亭楊柳,涼月照毿毿。
分享
译文
芭蕉不展丁香结,匆匆走过了春三。罗衣花下靠娇傻瓜。玉人吹笛子,眼底是江南。最是酒尽人散后,疏风拂面微酣。树犹如此我为什么忍受?离亭杨柳,凉月照毵毵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芭蕉不展丁香結,匆匆走過了春三。羅衣花下靠嬌傻瓜。玉人吹笛子,眼底是江南。最是酒盡人散後,疏風拂面微酣。樹猶如此我爲什麼忍受?離亭楊柳,涼月照毿毿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
芭蕉:一种植物,此处比喻时光流逝。丁香结:丁香花的花蕾,比喻心事重重。罗衣:华丽的衣服。玉人:美丽的人。酒阑人散:酒宴结束后人散场。疏风:轻柔的风。离亭:送别的亭子。杨柳:一种植物,常用来比喻离别。凉月:清凉的月亮。毵毵:形容月光下物体细长而密的样子。芭蕉:一種植物,此處比喻時光流逝。丁香結:丁香花的花蕾,比喻心事重重。羅衣:華麗的衣服。玉人:美麗的人。酒闌人散:酒宴結束後人散場。疏風:輕柔的風。離亭:送別的亭子。楊柳:一種植物,常用來比喻離別。涼月:清涼的月亮。毿毿:形容月光下物體細長而密的樣子。
赏析
芭蕉不展丁香结,匆匆走过了春三。罗衣花下靠娇傻瓜。玉人吹笛子,眼底是江南。最是酒尽人散后,疏风拂面微酣。树犹如此我为什么忍受?离亭杨柳,凉月照毵毵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芭蕉不展丁香結,匆匆走過了春三。羅衣花下靠嬌傻瓜。玉人吹笛子,眼底是江南。最是酒盡人散後,疏風拂面微酣。樹猶如此我爲什麼忍受?離亭楊柳,涼月照毿毿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考