蝶恋花 其二 晓行 蝶戀花 其二 曉行

dié liàn huā qí èr xiǎo xíng

佟世南 佟世南

tóng shì nán · qīng

标签: 诗词詩詞

chèxiāngxīnqiānwàn

tīngguòcūn西

cáichànglíntiānwèishǔ

cuīrén

guàdēngguānghán

shànglezhēngchēgèngwènshā

wàngqiánchuānxiǎo

mángmángdōushìníngchóuchù

彻夜乡心千万缕。

听得骊驹,嘶过村西路。

才唱邻鸡天未曙。

仆夫抵死催人去。

挂壁灯光寒不吐。

上了征车,更问沙河渡。

一望前川迷晓雾。

茫茫都是凝愁处。

徹夜鄉心千萬縷。

聽得驪駒,嘶過村西路。

才唱鄰雞天未曙。

僕伕抵死催人去。

掛壁燈光寒不吐。

上了徵車,更問沙河渡。

一望前川迷曉霧。

茫茫都是凝愁處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

整夜乡思万千缕,听到马嘶声从村西路经过。刚听到邻家鸡鸣,天还没有亮。仆人拼命催促行人离开。整夜鄉思萬千縷,聽到馬嘶聲從村西路經過。剛聽到鄰家雞鳴,天還沒有亮。僕人拼命催促行人離開。

注释

骊驹:古代对马的美称。邻鸡:邻居家鸡的鸣叫声。抵死:拼命地。征车:行旅的车。沙河渡:渡口。前川:前方的河流。凝愁:聚集的忧愁。驪駒:古代對馬的美稱。鄰雞:鄰居家雞的鳴叫聲。抵死:拼命地。徵車:行旅的車。沙河渡:渡口。前川:前方的河流。凝愁:聚集的憂愁。

赏析

这首诗以简洁的语言,描绘了作者在黎明时分离开家乡的情景,表达了对故乡的深切思念之情。通过对自然景物的描写,展现了作者内心的忧愁和无奈。這首詩以簡潔的語言,描繪了作者在黎明時分離開家鄉的情景,表達了對故鄉的深切思念之情。通過對自然景物的描寫,展現了作者內心的憂愁和無奈。

← 返回诗文列表