访赠龚半千 其二 訪贈龔半千 其二
似子成高隐,无惭处士名。
换鹅将乞米,手写代躬耕。
迹已稀城市,交还重友生。
风尘余未谢,肯许订鸥盟。
似子成高隱,無慚處士名。
換鵝將乞米,手寫代躬耕。
跡已稀城市,交還重友生。
風塵餘未謝,肯許訂鷗盟。
分享
译文
像您这样成为隐居的高人,不惭愧地拥有处士的美名。用鹅换米以求食,亲手书写代替躬耕劳作。您在城市的踪迹已经很少,交还了重视友情的本性。风尘之事尚未完全放下,您愿意与我结成鸥盟。像您這樣成爲隱居的高人,不慚愧地擁有處士的美名。用鵝換米以求食,親手書寫代替躬耕勞作。您在城市的蹤跡已經很少,交還了重視友情的本性。風塵之事尚未完全放下,您願意與我結成鷗盟。
注释
1. 高隐:隐居的高人。2. 处士:指未仕或隐居的人。3. 换鹅:用鹅换米。4. 躬耕:亲自耕作。5. 交还:归还。6. 风尘:指世俗尘世。7. 鸥盟:比喻结为好友。1. 高隱:隱居的高人。2. 處士:指未仕或隱居的人。3. 換鵝:用鵝換米。4. 躬耕:親自耕作。5. 交還:歸還。6. 風塵:指世俗塵世。7. 鷗盟:比喻結爲好友。
赏析
这首诗通过对龚半千的赞美,展现了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象和典故,表达了诗人对高洁品格和真挚友情的推崇。這首詩通過對龔半千的讚美,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視。詩中運用了豐富的意象和典故,表達了詩人對高潔品格和真摯友情的推崇。