南柯子十三首 其四 南柯子十三首 其四

nán kē zi shí sān shǒu qí sì

王时翔 王時翔

wáng shí xiáng · qīng

标签: 诗词詩詞

huìzhàngrénlàiyínpínghènjìn

xiǎoláixīnmèngnènguānxīn

仿fǎngqīnjūnzhēn

chāhuāzhītuǒgōuliáncǎoshēn

biéshízhíwàngdàojīn

guīfěnyúnxiāngzuòchūnyīn

蕙帐人无赖,银屏恨不禁。

晓来新梦恁关心。

仿佛玉壶亲自、与君斟。

插髻花枝妥,钩帘草色深。

别时直望到如今。

归路粉云香雨、做春阴。

蕙帳人無賴,銀屏恨不禁。

曉來新夢恁關心。

彷彿玉壺親自、與君斟。

插髻花枝妥,鉤簾草色深。

別時直望到如今。

歸路粉雲香雨、做春陰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蕙草香帐中,人儿赖床无赖,银色屏风上,怨恨无法抑制。清晨醒来,新梦牵动着我的心。仿佛是玉壶亲自为我斟酒,与君共饮。插在发髻上的花朵枝叶妥帖,钩挂的窗帘透出深浅不一的绿草色。离别时直望到如今,回家的路上,粉云般的香气和细雨交织,宛如春日的阴凉。蕙草香帳中,人兒賴牀無賴,銀色屏風上,怨恨無法抑制。清晨醒來,新夢牽動着我的心。彷彿是玉壺親自爲我斟酒,與君共飲。插在髮髻上的花朵枝葉妥帖,鉤掛的窗簾透出深淺不一的綠草色。離別時直望到如今,回家的路上,粉雲般的香氣和細雨交織,宛如春日的陰涼。

注释

无赖:形容赖床,不愿意起床。银屏:指银色屏风。恨不禁:形容无法抑制的怨恨。玉壶:古代用来盛酒的器皿,此处比喻美酒。插髻花枝:指发髻上插的花朵。钩帘:指挂在窗前的帘子。粉云香雨:形容香气和细雨交织的景象。無賴:形容賴牀,不願意起牀。銀屏:指銀色屏風。恨不禁:形容無法抑制的怨恨。玉壺:古代用來盛酒的器皿,此處比喻美酒。插髻花枝:指髮髻上插的花朵。鉤簾:指掛在窗前的簾子。粉雲香雨:形容香氣和細雨交織的景象。

赏析

王时翔的《南柯子十三首 其四》通过对梦境和现实的描绘,展现了诗人细腻的情感和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人的心境。王時翔的《南柯子十三首 其四》通過對夢境和現實的描繪,展現了詩人細膩的情感和對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者彷彿身臨其境,感受到了詩人的心境。

← 返回诗文列表