重阳后十日晚过大伾山 其二 重陽後十日晚過大伾山 其二

zhòng yáng hòu shí rì wǎn guò dà pī shān qí èr

王苏 王蘇

wáng sū · qīng

标签: 诗词詩詞

qiáncéngshídàochǎngzhòngguòyóuzhǎnzhòngyáng

xīnguàfēngqiānshùtiānjīngyànxíng

shídòngrénhānxiáwàijiǔdānfánghuāláishuāng

liànshīxiàoguānshíniánqiánshìhuáng

前度何曾识道场,重过犹及展重阳。

新图壁挂枫千树,古字天惊雁一行。

石洞人酣霞外酒,丹房花拒夜来霜。

炼师莫笑粗官俗,十七年前侍玉皇。

前度何曾識道場,重過猶及展重陽。

新圖壁掛楓千樹,古字天驚雁一行。

石洞人酣霞外酒,丹房花拒夜來霜。

鍊師莫笑粗官俗,十七年前侍玉皇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

先前未曾识得道场,这次重逢又恰逢重阳。新挂的画壁上枫树成千,古老的文字如雁阵令人惊叹。石洞中人们畅饮霞外的酒,丹房中的花拒绝夜霜的侵袭。炼师们不要笑我官场俗气,十七年前我曾是玉皇的侍从。先前未曾識得道場,這次重逢又恰逢重陽。新掛的畫壁上楓樹成千,古老的文字如雁陣令人驚歎。石洞中人們暢飲霞外的酒,丹房中的花拒絕夜霜的侵襲。鍊師們不要笑我官場俗氣,十七年前我曾是玉皇的侍從。

注释

道场:佛教寺庙。重阳:指重阳节,农历九月初九。壁挂:挂在墙上的画。古字:古老的文字,这里指雁阵。石洞:指深山中的洞穴。丹房:道家修炼的房间。炼师:道家修炼的人。粗官俗:指官场俗气。玉皇:道教中的最高神。道場:佛教寺廟。重陽:指重陽節,農曆九月初九。壁掛:掛在牆上的畫。古字:古老的文字,這裏指雁陣。石洞:指深山中的洞穴。丹房:道家修煉的房間。鍊師:道家修煉的人。粗官俗:指官場俗氣。玉皇:道教中的最高神。

赏析

王苏此诗以重阳节为背景,通过描绘大伾山的景色和炼师的生活,表达了诗人对自然之美和道家修炼生活的向往。诗中用词精炼,意境深远,富有哲理。王蘇此詩以重陽節爲背景,通過描繪大伾山的景色和鍊師的生活,表達了詩人對自然之美和道家修煉生活的嚮往。詩中用詞精煉,意境深遠,富有哲理。

← 返回诗文列表