与友人山中夜坐 與友人山中夜坐
偶然缘水岸,落日见幽栖。
野暮烟藏寺,山空月过溪。
结篱松磴下,借树草堂低。
明早如无事,披云更杖藜。
偶然緣水岸,落日見幽棲。
野暮煙藏寺,山空月過溪。
結籬松磴下,借樹草堂低。
明早如無事,披雲更杖藜。
分享
译文
偶然来到水边,落日时分见到幽静的居所。野外的暮烟笼罩着寺庙,空旷的山间月亮穿过小溪。在松树下搭建篱笆,草堂就建在树下。明天如果没有其他事情,我将披着云霞,手拄藜杖再次来此。偶然來到水邊,落日時分見到幽靜的居所。野外的暮煙籠罩着寺廟,空曠的山間月亮穿過小溪。在松樹下搭建籬笆,草堂就建在樹下。明天如果沒有其他事情,我將披着雲霞,手拄藜杖再次來此。
注释
1. 缘:沿着。幽栖:隐居。2. 烟藏寺:寺庙被烟雾笼罩。3. 结篱:用篱笆围起来。松磴:用松木铺成的台阶。4. 披云:穿着云彩。杖藜:拄着藜杖。1. 緣:沿着。幽棲:隱居。2. 煙藏寺:寺廟被煙霧籠罩。3. 結籬:用籬笆圍起來。松磴:用松木鋪成的臺階。4. 披雲:穿着雲彩。杖藜:拄着藜杖。
赏析
此诗以简洁的语言描绘了山中夜晚的宁静与优美,诗人与友人在山中夜坐,感受到了大自然的恬静与美好,表达了对隐逸生活的向往。通过描绘落日、山月、松树、草堂等景物,营造出一种宁静致远的意境。此詩以簡潔的語言描繪了山中夜晚的寧靜與優美,詩人與友人在山中夜坐,感受到了大自然的恬靜與美好,表達了對隱逸生活的嚮往。通過描繪落日、山月、松樹、草堂等景物,營造出一種寧靜致遠的意境。