元夕 元夕
客里逢元夕,篷窗听急流。
我行才七日,有梦在孤舟。
镫火明官驿,人烟冷戍楼。
今年江上月,一度已当头。
客裏逢元夕,篷窗聽急流。
我行才七日,有夢在孤舟。
鐙火明官驛,人煙冷戍樓。
今年江上月,一度已當頭。
分享
译文
客居他乡逢上元宵佳节,隔着帐篷窗听着急流的哗哗声。我离家才七天,梦中还在孤舟中。官驿里灯火通明,戍楼上人烟稀冷。今年江面上的月亮,已经圆满了一次。客居他鄉逢上元宵佳節,隔着帳篷窗聽着急流的嘩嘩聲。我離家才七天,夢中還在孤舟中。官驛裏燈火通明,戍樓上人煙稀冷。今年江面上的月亮,已經圓滿了一次。
注释
篷窗:帐篷的窗户。官驿:古代供传递官府文书和军事情报的人或来往官员中途休息、换马的地方。戍楼:边防军驻守的瞭望台。当头:正对着。篷窗:帳篷的窗戶。官驛:古代供傳遞官府文書和軍事情報的人或來往官員中途休息、換馬的地方。戍樓:邊防軍駐守的瞭望臺。當頭:正對着。
赏析
这首诗以元宵佳节为背景,表达了诗人客居他乡的孤独和对故乡的思念之情。诗中运用对比手法,通过对官驿灯火通明与戍楼人烟稀冷的描绘,凸显了诗人内心的孤独和对团圆的渴望。這首詩以元宵佳節爲背景,表達了詩人客居他鄉的孤獨和對故鄉的思念之情。詩中運用對比手法,通過對官驛燈火通明與戍樓人煙稀冷的描繪,凸顯了詩人內心的孤獨和對團圓的渴望。