常君殉节诗 常君殉節詩

cháng jūn xùn jié shī

韦谦恒 韋謙恆

wéi qiān héng · qīng

标签: 诗词詩詞

shūshēngnéngzéidāngniányīnglièshìzhònglùn

sāndāojīngjiànliáopíngshèngēn

kōngtóngxiāngpínlèishuízhāoliáohǎiwèiguīhún

jīnlǐnlǐnshēnglǐngqiānqiūyǒuxuèhén

独以书生能骂贼,当年英烈试重论。

三刀讵足旌儒吏,一剑聊凭答圣恩。

空祀桐乡频洒泪,谁招辽海未归魂。

祇今凛凛馀生气,昔岭千秋有血痕。

獨以書生能罵賊,當年英烈試重論。

三刀詎足旌儒吏,一劍聊憑答聖恩。

空祀桐鄉頻灑淚,誰招遼海未歸魂。

祇今凜凜餘生氣,昔嶺千秋有血痕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

只凭一介书生敢骂贼,当年的英勇事迹值得重新评价。三刀不足以表彰儒雅的官吏,一剑只是聊表对圣恩的答谢。空留桐乡之地常常洒泪,辽海之滨却无人招魂。如今只剩下凛然之气,昔日山岭千秋仍有血痕。只憑一介書生敢罵賊,當年的英勇事蹟值得重新評價。三刀不足以表彰儒雅的官吏,一劍只是聊表對聖恩的答謝。空留桐鄉之地常常灑淚,遼海之濱卻無人招魂。如今只剩下凜然之氣,昔日山嶺千秋仍有血痕。

注释

骂贼:指责敌人。英烈:英勇的人。旌:表彰。儒吏:指有文化素养的官吏。聊:姑且。答圣恩:回报皇帝的恩情。祀:祭祀。频洒泪:常常流泪。辽海:指辽东和渤海地区。招魂:召唤亡魂。凛凛:严肃的样子。昔岭:过去的山岭。血痕:血迹。罵賊:指責敵人。英烈:英勇的人。旌:表彰。儒吏:指有文化素養的官吏。聊:姑且。答聖恩:回報皇帝的恩情。祀:祭祀。頻灑淚:常常流淚。遼海:指遼東和渤海地區。招魂:召喚亡魂。凜凜:嚴肅的樣子。昔嶺:過去的山嶺。血痕:血跡。

赏析

这首诗通过赞颂常君的英勇事迹,表达了对忠诚和节义的崇敬之情。诗中运用了对比和象征手法,既描绘了常君英勇的形象,又抒发了对英雄的哀思和敬仰。這首詩通過讚頌常君的英勇事蹟,表達了對忠誠和節義的崇敬之情。詩中運用了對比和象徵手法,既描繪了常君英勇的形象,又抒發了對英雄的哀思和敬仰。

← 返回诗文列表