高邮州署秋日偶题 其二 高郵州署秋日偶題 其二
传舍官如住寺僧,半年暂住此荒城。
湖边无处看山色,但爱千家带雨耕。
傳舍官如住寺僧,半年暫住此荒城。
湖邊無處看山色,但愛千家帶雨耕。
分享
译文
官员们住在这里就像寺庙里的和尚,半年暂时居住在这座荒凉的城中。湖边没有地方可以观赏山色,只喜爱那千家万户带着雨水的耕作。官員們住在這裏就像寺廟裏的和尚,半年暫時居住在這座荒涼的城中。湖邊沒有地方可以觀賞山色,只喜愛那千家萬戶帶着雨水的耕作。
注释
传舍:官舍。寺僧:寺庙里的和尚。荒城:荒凉的城池。带雨耕:带着雨水的耕作。傳舍:官舍。寺僧:寺廟裏的和尚。荒城:荒涼的城池。帶雨耕:帶着雨水的耕作。
赏析
这首诗通过描绘官员们住在高邮州署的情景,表达了作者对官场生活的感慨。诗中运用了对比手法,将官员们与寺庙里的和尚进行对比,突显了官场的枯燥与荒凉。同时,诗人通过对湖边山色和千家耕作的描写,展现了一幅宁静美好的乡村景象,与官场的荒凉形成鲜明对比,抒发了对自然田园生活的向往之情。這首詩通過描繪官員們住在高郵州署的情景,表達了作者對官場生活的感慨。詩中運用了對比手法,將官員們與寺廟裏的和尚進行對比,突顯了官場的枯燥與荒涼。同時,詩人通過對湖邊山色和千家耕作的描寫,展現了一幅寧靜美好的鄉村景象,與官場的荒涼形成鮮明對比,抒發了對自然田園生活的嚮往之情。