听雨 聽雨

tīng yǔ

吴敦仁 吳敦仁

wú dūn rén · qīng

标签: 诗词詩詞

wànlàixiāoránqīngchuāngqiánsòngshēngshēng

cántóngziliángyóudòuqiāosuìjiāoxīnmèngwèichéng

biéyuàntiāodēngliúdiǎnxiǎolóuzhěndàosāngèng

xiéqínshìxiàngzhōngtíngtīngbèijuélínglíngshízhǐshēng

万籁萧然夜气清,窗前忽送雨声声。

滴残桐子凉犹逗,敲碎蕉心梦未成。

别院挑灯留一点,小楼欹枕到三更。

携琴试向中庭听,倍觉泠泠十指生。

萬籟蕭然夜氣清,窗前忽送雨聲聲。

滴殘桐子涼猶逗,敲碎蕉心夢未成。

別院挑燈留一點,小樓欹枕到三更。

攜琴試向中庭聽,倍覺泠泠十指生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夜晚万籁俱寂,空气清新,突然窗外传来雨声。雨滴打在桐子树上,凉爽的雨丝还在逗留,敲打蕉叶的声音打断了我的梦境。我在别院中留下灯火,独自在小楼上靠着枕头直到深夜。我拿起琴来到庭院中试听雨声,手指仿佛感受到了更加清冷的美妙。夜晚萬籟俱寂,空氣清新,突然窗外傳來雨聲。雨滴打在桐子樹上,涼爽的雨絲還在逗留,敲打蕉葉的聲音打斷了我的夢境。我在別院中留下燈火,獨自在小樓上靠着枕頭直到深夜。我拿起琴來到庭院中試聽雨聲,手指彷彿感受到了更加清冷的美妙。

注释

1. 万籁萧然:形容非常寂静。2. 桐子:桐树的果实。3. 蕉心:指香蕉的心部。4. 挑灯:点灯。5. 欹枕:斜靠枕头。6. 泠泠:形容声音清脆悦耳。1. 萬籟蕭然:形容非常寂靜。2. 桐子:桐樹的果實。3. 蕉心:指香蕉的心部。4. 挑燈:點燈。5. 欹枕:斜靠枕頭。6. 泠泠:形容聲音清脆悅耳。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了雨夜的静谧与孤独。诗人通过对雨声的描写,表现了自己在雨夜中的情感波动,从最初的惊喜到后来的孤独与寂寞。诗中的意象鲜明,情感真挚,给人以深刻的印象。這首詩以細膩的筆觸描繪了雨夜的靜謐與孤獨。詩人通過對雨聲的描寫,表現了自己在雨夜中的情感波動,從最初的驚喜到後來的孤獨與寂寞。詩中的意象鮮明,情感真摯,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表