胡明宫词 其七 胡明宮詞 其七
幸车深夜出重门,怊怅微吟达至尊。
三十六宫寒月白,一篇《红药》独承恩。
幸車深夜出重門,怊悵微吟達至尊。
三十六宮寒月白,一篇《紅藥》獨承恩。
分享
译文
幸运的车在深夜中驶出重重宫门,怀着惆怅低声吟咏直达皇帝的面前。三十六宫的寒月明亮如白,只有一篇《红药》得到了皇帝的恩宠。幸運的車在深夜中駛出重重宮門,懷着惆悵低聲吟詠直達皇帝的面前。三十六宮的寒月明亮如白,只有一篇《紅藥》得到了皇帝的恩寵。
注释
幸:幸运;怊怅:惆怅;微吟:低声吟咏;至尊:皇帝;三十六宫:古代宫殿众多,这里指代皇宫;红药:指代一首诗。幸:幸運;怊悵:惆悵;微吟:低聲吟詠;至尊:皇帝;三十六宮:古代宮殿衆多,這裏指代皇宮;紅藥:指代一首詩。
赏析
此诗通过描绘夜晚出宫的景象,表达了诗人对皇帝恩宠的感激之情。诗句中的‘三十六宫寒月白’形象地描绘了皇宫的寒冷与凄清,而‘一篇《红药》独承恩’则突出了诗人独特的才华和皇帝的赏识。全诗意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和敏锐的观察力。此詩通過描繪夜晚出宮的景象,表達了詩人對皇帝恩寵的感激之情。詩句中的‘三十六宮寒月白’形象地描繪了皇宮的寒冷與悽清,而‘一篇《紅藥》獨承恩’則突出了詩人獨特的才華和皇帝的賞識。全詩意境深遠,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底和敏銳的觀察力。