胡明宫词 其五 胡明宮詞 其五

hú míng gōng cí qí wǔ

吴受竹 吳受竹

wú shòu zhú · qīng

标签: 诗词詩詞

西fēngshòuyǐngzhǎngménpiànhánzhēnduànhún

wéndàoguìréncéngshǐzhīqiáocuìshìjūnēn

西风瘦影锢长门,一片寒砧欲断魂。

闻道贵人曾赐死,始知憔悴是君恩。

西風瘦影錮長門,一片寒砧欲斷魂。

聞道貴人曾賜死,始知憔悴是君恩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西风萧瑟,瘦弱的身影被囚禁在长门之中,一片寒意如同断裂的魂魄。听说贵人才是被赐死,这才明白憔悴的容颜是君王的恩赐。西風蕭瑟,瘦弱的身影被囚禁在長門之中,一片寒意如同斷裂的魂魄。聽說貴人才是被賜死,這才明白憔悴的容顏是君王的恩賜。

注释

1. 长门:古代宫中囚禁妃嫔的地方。2. 寒砧:寒冷的砧声,比喻凄凉之情。3. 贵人:指受宠的妃子。4. 憔悴:形容人面容憔悴,精神不振。1. 長門:古代宮中囚禁妃嬪的地方。2. 寒砧:寒冷的砧聲,比喻淒涼之情。3. 貴人:指受寵的妃子。4. 憔悴:形容人面容憔悴,精神不振。

赏析

此诗以秋天的西风为背景,通过描绘一位被囚禁的妃子凄凉的生活,抒发了对命运不公的感慨。诗人巧妙地运用对比手法,将妃子的憔悴与君王的恩赐形成鲜明对比,深刻地揭示了封建社会中女性的悲惨命运。此詩以秋天的西風爲背景,通過描繪一位被囚禁的妃子淒涼的生活,抒發了對命運不公的感慨。詩人巧妙地運用對比手法,將妃子的憔悴與君王的恩賜形成鮮明對比,深刻地揭示了封建社會中女性的悲慘命運。

← 返回诗文列表