菩萨蛮·春波软荡红楼水 菩薩蠻·春波軟蕩紅樓水
春波软荡红楼水,多时不放莺儿起。
一样夕阳天,留寒待禁烟。
已是人消瘦,只此情依旧。
可奈别离何,明朝杨柳多。
春波軟蕩紅樓水,多時不放鶯兒起。
一樣夕陽天,留寒待禁菸。
已是人消瘦,只此情依舊。
可奈別離何,明朝楊柳多。
分享
译文
春波软荡红楼水,很多时候不放莺儿起。一样夕阳天,留在寒冷等待禁止烟。已是人消瘦,只是此情依旧。无奈分离什么,明天杨柳多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春波軟蕩紅樓水,很多時候不放鶯兒起。一樣夕陽天,留在寒冷等待禁止煙。已是人消瘦,只是此情依舊。無奈分離什麼,明天楊柳多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
春波软荡红楼水:形容春日里红楼下的水波荡漾。多时不放莺儿起:形容时间过得缓慢,连黄莺都不愿意飞起。一样夕阳天,留寒待禁烟:指夕阳下的天空依旧寒冷,等待着禁烟的时节。已是人消瘦,只此情依旧:表达人虽然消瘦,但情感依旧如初。可奈别离何,明朝杨柳多:感叹别离的无奈,明天的杨柳将会更多,暗示离别的伤感。春波軟蕩紅樓水:形容春日裏紅樓下的水波盪漾。多時不放鶯兒起:形容時間過得緩慢,連黃鶯都不願意飛起。一樣夕陽天,留寒待禁菸:指夕陽下的天空依舊寒冷,等待着禁菸的時節。已是人消瘦,只此情依舊:表達人雖然消瘦,但情感依舊如初。可奈別離何,明朝楊柳多:感嘆別離的無奈,明天的楊柳將會更多,暗示離別的傷感。
赏析
春波软荡红楼水,很多时候不放莺儿起。一样夕阳天,留在寒冷等待禁止烟。已是人消瘦,只是此情依旧。无奈分离什么,明天杨柳多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春波軟蕩紅樓水,很多時候不放鶯兒起。一樣夕陽天,留在寒冷等待禁止煙。已是人消瘦,只是此情依舊。無奈分離什麼,明天楊柳多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考