忆王孙 秋夜 憶王孫 秋夜

yì wáng sūn qiū yè

吴绡 吳綃

wú xiāo · qīng

标签: 诗词詩詞

hánzhēnfēngdǎoqiū

luòshēngzhōngrénlóu

yuèliángyīnmǎnchóu

hènyōuyōu

jiāngnánqiānzhōu

寒砧风急捣衣秋。

木落声中人倚楼。

月午凉阴满地愁。

恨悠悠。

一夜江南千里舟。

寒砧風急搗衣秋。

木落聲中人倚樓。

月午涼陰滿地愁。

恨悠悠。

一夜江南千里舟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒冷的砧声在风中急促地捣洗衣服,秋天。树叶落下,声音中有人倚楼。月亮正午,凉意弥漫,愁绪满地。怨恨绵绵。一夜之间,江南千里之外的船。寒冷的砧聲在風中急促地搗洗衣服,秋天。樹葉落下,聲音中有人倚樓。月亮正午,涼意瀰漫,愁緒滿地。怨恨綿綿。一夜之間,江南千里之外的船。

注释

砧:捣衣用的砧板;捣衣:指洗衣服;木落:树叶落下;声:指风声;午:正午;凉阴:凉意;恨悠悠:怨恨绵绵;江南:指江南地区;千里舟:指千里之外的船。砧:搗衣用的砧板;搗衣:指洗衣服;木落:樹葉落下;聲:指風聲;午:正午;涼陰:涼意;恨悠悠:怨恨綿綿;江南:指江南地區;千里舟:指千里之外的船。

赏析

此诗以秋夜为背景,通过对寒砧、落叶、月光等自然景物的描绘,抒发了诗人对远方亲人的深切思念之情。诗中‘恨悠悠’一句,更是将诗人内心的孤独与哀愁表达得淋漓尽致。整首诗意境深远,情感真挚,令人感慨万千。此詩以秋夜爲背景,通過對寒砧、落葉、月光等自然景物的描繪,抒發了詩人對遠方親人的深切思念之情。詩中‘恨悠悠’一句,更是將詩人內心的孤獨與哀愁表達得淋漓盡致。整首詩意境深遠,情感真摯,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表