菩萨蛮 菩薩蠻
梨云漠漠围春院。
药炉茗碗温存惯。
风雨又黄昏。
有人深闭门。
落花流水去。
忽忆年时句。
灯炉不禁挑。
玉钗何忍敲。
梨雲漠漠圍春院。
藥爐茗碗溫存慣。
風雨又黃昏。
有人深閉門。
落花流水去。
忽憶年時句。
燈爐不禁挑。
玉釵何忍敲。
分享
译文
梨花如云笼罩着春天的庭院,药炉和茶碗被习惯性地温热着。风雨又到了黄昏时分,有人深闭着门。梨花如雲籠罩着春天的庭院,藥爐和茶碗被習慣性地溫熱着。風雨又到了黃昏時分,有人深閉着門。
注释
漠漠:形容密集的样子;药炉:煮药的炉子;茗碗:茶碗;温存:温暖而亲昵;风雨:比喻人生中的不幸和困难;黄昏:傍晚时分;深闭门:形容人孤独寂寞。漠漠:形容密集的樣子;藥爐:煮藥的爐子;茗碗:茶碗;溫存:溫暖而親暱;風雨:比喻人生中的不幸和困難;黃昏:傍晚時分;深閉門:形容人孤獨寂寞。
赏析
这首词描绘了一个孤独寂寞的女子,在风雨黄昏时,回忆起往事,感慨万千。词中运用了丰富的意象,如梨云、药炉、茗碗、风雨等,营造出一种凄美的氛围,令人心生感慨。這首詞描繪了一個孤獨寂寞的女子,在風雨黃昏時,回憶起往事,感慨萬千。詞中運用了豐富的意象,如梨雲、藥爐、茗碗、風雨等,營造出一種悽美的氛圍,令人心生感慨。