玉楼春·梨花,用欧阳炯体 玉樓春·梨花,用歐陽炯體

yù lóu chūn lí huā yòng ōu yáng jiǒng tǐ

夏孙桐 夏孫桐

xià sūn tóng · qīng

标签: 诗词詩詞

luòjǐntáofēipiāoliǔ线xiàn

zhǐjuéchūnyóuxīnlǎn

xiǎoyuánzuóyòudōngfēnghuāshìtángkāibiéguǎn

yànjiāofēiliánzhàjuǎn

zhàohónghúnyǎn

tíngxiāngxuěqiāoréndàojuānchūnwǎn

落尽桃绯飘柳线。

只觉春游心意懒。

小园昨夜又东风,花事棠梨开别馆。

玉燕交飞帘乍卷。

夕照余红浑不掩。

一庭香雪悄无人,啼到杜鹃春已晚。

落盡桃緋飄柳線。

只覺春遊心意懶。

小園昨夜又東風,花事棠梨開別館。

玉燕交飛簾乍卷。

夕照餘紅渾不掩。

一庭香雪悄無人,啼到杜鵑春已晚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

桃花落尽,柳絮飘飞。只觉得春游的心情变得懒散。小园昨夜又吹起了东风,梨花盛开在别馆中。玉燕交飞,帘子突然卷起。夕阳的余晖也无法掩盖。整个庭院里香雪悄无声息,杜鹃的啼声传来,春天已经接近尾声。桃花落盡,柳絮飄飛。只覺得春遊的心情變得懶散。小園昨夜又吹起了東風,梨花盛開在別館中。玉燕交飛,簾子突然捲起。夕陽的餘暉也無法掩蓋。整個庭院裏香雪悄無聲息,杜鵑的啼聲傳來,春天已經接近尾聲。

注释

桃绯:桃花的红色。柳线:柳絮。棠梨:梨花。玉燕:比喻美好的景象。交飞:相互飞翔。乍卷:突然卷起。夕照余红:夕阳的余晖。香雪:梨花盛开时的景象。杜鹃:一种鸟,其啼声凄切,常用来表示春天的结束。桃緋:桃花的紅色。柳線:柳絮。棠梨:梨花。玉燕:比喻美好的景象。交飛:相互飛翔。乍卷:突然捲起。夕照餘紅:夕陽的餘暉。香雪:梨花盛開時的景象。杜鵑:一種鳥,其啼聲悽切,常用來表示春天的結束。

赏析

此诗以梨花为主题,通过描绘春日景象,表达了诗人对春天易逝的感慨。诗中运用了丰富的意象,如桃花、柳絮、棠梨、玉燕等,生动地展现了春天的美丽。同时,诗人通过对东风、夕照、香雪等细节的描绘,传达出自己对春天的留恋之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首富有诗意的佳作。此詩以梨花爲主題,通過描繪春日景象,表達了詩人對春天易逝的感慨。詩中運用了豐富的意象,如桃花、柳絮、棠梨、玉燕等,生動地展現了春天的美麗。同時,詩人通過對東風、夕照、香雪等細節的描繪,傳達出自己對春天的留戀之情。整首詩語言優美,意境深遠,是一首富有詩意的佳作。

← 返回诗文列表