风入松 题谢文节公遗琴,奉简素江先生按谱 風入松 題謝文節公遺琴,奉簡素江先生按譜
太和终古在人间。
古调至今弹。
烬馀不朽传清散,遗琴比、埋剑重看。
文谢音容珠璧,一弹再鼓燕山。
黄钟律中彻天关。
名教自安闲。
雉媒鼎镬逃威地,寻芳躅、来者怡然。
如此从容风度,千秋足和薰弦。
太和終古在人間。
古調至今彈。
燼餘不朽傳清散,遺琴比、埋劍重看。
文謝音容珠璧,一彈再鼓燕山。
黃鐘律中徹天關。
名教自安閒。
雉媒鼎鑊逃威地,尋芳躅、來者怡然。
如此從容風度,千秋足和薰弦。
分享
译文
太和音韵自古流传在人间,古琴之调至今仍能弹奏。残留的灰烬虽已不朽,却传递着清散的音韵,遗留下来的古琴比埋藏的宝剑更加珍贵。文谢公的音容笑貌如同珠玉般宝贵,一曲再弹,仿佛燕山之音。黄钟的律动直达天际,名教之中自然安闲。野鸡作为媒人逃离了鼎镬之灾,追寻芳香的脚步令人愉悦。如此从容的风度,千载之后仍足以感动心弦。太和音韻自古流傳在人間,古琴之調至今仍能彈奏。殘留的灰燼雖已不朽,卻傳遞着清散的音韻,遺留下來的古琴比埋藏的寶劍更加珍貴。文謝公的音容笑貌如同珠玉般寶貴,一曲再彈,彷彿燕山之音。黃鐘的律動直達天際,名教之中自然安閒。野雞作爲媒人逃離了鼎鑊之災,追尋芳香的腳步令人愉悅。如此從容的風度,千載之後仍足以感動心絃。
注释
太和:指天上的和谐之声。古调:古代的乐曲。烬:燃烧后的灰烬。遗琴:指文节公留下的古琴。埋剑:比喻珍贵的东西。文谢公:指文节公,即文天祥。珠璧:指珍贵的美玉。黄钟律:古代音律中的最高音律。名教:指儒家教义。雉媒:野鸡作为媒人。鼎镬:古代烹饪用的锅和锅盖。寻芳:寻找美好的事物。薰弦:指琴弦发出的香气。太和:指天上的和諧之聲。古調:古代的樂曲。燼:燃燒後的灰燼。遺琴:指文節公留下的古琴。埋劍:比喻珍貴的東西。文謝公:指文節公,即文天祥。珠璧:指珍貴的美玉。黃鐘律:古代音律中的最高音律。名教:指儒家教義。雉媒:野雞作爲媒人。鼎鑊:古代烹飪用的鍋和鍋蓋。尋芳:尋找美好的事物。薰弦:指琴絃發出的香氣。
赏析
此诗通过对古琴的赞颂,抒发了作者对文节公的崇敬之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,如‘遗琴比、埋剑重看’形象地表达了古琴的珍贵,‘黄钟律中彻天关’则展现了古琴音律的高远。整首诗语言典雅,意境深远,表达了作者对古琴之美的深刻理解和赞美之情。此詩通過對古琴的讚頌,抒發了作者對文節公的崇敬之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,如‘遺琴比、埋劍重看’形象地表達了古琴的珍貴,‘黃鐘律中徹天關’則展現了古琴音律的高遠。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了作者對古琴之美的深刻理解和讚美之情。