送友人之楚 送友人之楚

sòng yǒu rén zhī chǔ

谢方琦 謝方琦

xiè fāng qí · qīng

标签: 诗词詩詞

cánxuěméihuāyuèmǎntíngsòngjūnzhào访fǎngxiānglíng

xíngguīyànyúnbiānduànshùhánshānjiāngshàngqīng

yǎnhuàzūnzàijiǔchāngjiànyòuqīnxīng

píngshēngmànshuōtóngdiàohǎoxiàngsāndiàoxǐng

残雪梅花月满庭,送君移棹访湘灵。

几行归雁云边断,无数寒山江上青。

罨画一尊虚载酒,武昌孤剑又侵星。

平生漫说无同调,好向三闾吊独醒。

殘雪梅花月滿庭,送君移棹訪湘靈。

幾行歸雁雲邊斷,無數寒山江上青。

罨畫一尊虛載酒,武昌孤劍又侵星。

平生漫說無同調,好向三閭吊獨醒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

残雪梅花月满庭院,送你乘舟去寻访湘灵。几行归雁在云边断续,无数寒山在江上青翠。画屏前空载一樽酒,武昌城中的孤剑又侵入了星光。一生中常常说没有知音,最好去拜访屈原,悼念那清醒独醒的人。殘雪梅花月滿庭院,送你乘舟去尋訪湘靈。幾行歸雁在雲邊斷續,無數寒山在江上青翠。畫屏前空載一樽酒,武昌城中的孤劍又侵入了星光。一生中常常說沒有知音,最好去拜訪屈原,悼念那清醒獨醒的人。

注释

棹:船桨,这里指船。湘灵:湘水之神。归雁:归来的雁。罨画:画屏。三闾:屈原曾任三闾大夫。独醒:指清醒的人。棹:船槳,這裏指船。湘靈:湘水之神。歸雁:歸來的雁。罨畫:畫屏。三閭:屈原曾任三閭大夫。獨醒:指清醒的人。

赏析

此诗表达了诗人送别友人的深情厚谊,通过对景物的描绘,抒发了对友人的思念和对人生的感慨。诗中运用了丰富的意象,如残雪、梅花、归雁、寒山等,营造出一种凄美、清冷的氛围,使读者在感受诗情的同时,也能体会到诗人内心的孤独与悲凉。此詩表達了詩人送別友人的深情厚誼,通過對景物的描繪,抒發了對友人的思念和對人生的感慨。詩中運用了豐富的意象,如殘雪、梅花、歸雁、寒山等,營造出一種悽美、清冷的氛圍,使讀者在感受詩情的同時,也能體會到詩人內心的孤獨與悲涼。

← 返回诗文列表