调笑令 調笑令

diào xiào lìng

熊象慧 熊象慧

xióng xiàng huì · qīng

标签: 诗词詩詞

xíng

xíng

tīngzhītóujué

guīláiyòuchóu

zuòqīnlèiliú

liúlèi

liúlèi

jìngróngyánqiáocuì

行客。

行客。

怕听枝头啼鴂。

归来又起离愁。

独坐思亲泪流。

流泪。

流泪。

镜里容颜憔悴。

行客。

行客。

怕聽枝頭啼鴂。

歸來又起離愁。

獨坐思親淚流。

流淚。

流淚。

鏡裏容顏憔悴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

行走的人啊,行走的人啊,害怕听到枝头杜鹃的啼叫。回来后却又引发离愁。独自坐着思念亲人泪水流淌。流泪啊,流泪啊,镜中的容颜已经憔悴。行走的人啊,行走的人啊,害怕聽到枝頭杜鵑的啼叫。回來後卻又引發離愁。獨自坐着思念親人淚水流淌。流淚啊,流淚啊,鏡中的容顏已經憔悴。

注释

鴂:一种鸟,常用来比喻悲哀之声。啼鴂:指杜鹃鸟的啼声。憔悴:形容人瘦弱无力,面色黄瘦。鴂:一種鳥,常用來比喻悲哀之聲。啼鴂:指杜鵑鳥的啼聲。憔悴:形容人瘦弱無力,面色黃瘦。

赏析

这首诗以“行客”为题,通过重复的句式和反复的描写,表达了游子离乡背井的孤独和无奈。诗中‘怕听枝头啼鴂’和‘归来又起离愁’两句,生动地描绘了行客内心的矛盾和痛苦。‘独坐思亲泪流’和‘流泪’的重复,更加强调了游子对亲人的思念之情。最后‘镜里容颜憔悴’一句,以镜中憔悴的面容作为结尾,使整首诗的意境更加深远,令人感伤。這首詩以“行客”爲題,通過重複的句式和反覆的描寫,表達了遊子離鄉背井的孤獨和無奈。詩中‘怕聽枝頭啼鴂’和‘歸來又起離愁’兩句,生動地描繪了行客內心的矛盾和痛苦。‘獨坐思親淚流’和‘流淚’的重複,更加強調了遊子對親人的思念之情。最後‘鏡裏容顏憔悴’一句,以鏡中憔悴的面容作爲結尾,使整首詩的意境更加深遠,令人感傷。

← 返回诗文列表