一剪梅 怀闺友 一剪梅 懷閨友

yī jiǎn méi huái guī yǒu

许嘉仪 許嘉儀

xǔ jiā yí · qīng

标签: 诗词詩詞

zhúqiānluózhèngjīn

yányǒutóngxīn

xiányǒuzhīyīn

yuèxiéyúnsànyòuérjīn

xìnduànqīngqín

mèngduànqīnglín

xiāngjìnyōuchuāngyín

yīnyīn

wǎncuìsēnsēn

jiùyóutíngyuànzhòngxún

liányǐngyīnyīn

rényǐngchénchén

倚竹牵萝证素襟。

言有同心。

弦有知音。

月斜云散又而今。

信断青禽。

梦断青林。

香烬幽窗自苦吟。

雨气愔愔。

晚翠森森。

旧游庭院怕重寻。

帘影阴阴。

人影沉沉。

倚竹牽蘿證素襟。

言有同心。

弦有知音。

月斜雲散又而今。

信斷青禽。

夢斷青林。

香燼幽窗自苦吟。

雨氣愔愔。

晚翠森森。

舊遊庭院怕重尋。

簾影陰陰。

人影沉沉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

依偎着竹枝,攀附着藤萝,证明了素雅的心境。言语中有知心朋友,琴弦上有知音。月亮斜照,云散了,又到了今天。书信断了,青鸟不再来。梦也断了,青林也模糊了。香炉里的香已经燃尽,幽暗的窗户里自己独自苦吟。雨气湿润,夜晚的绿色浓密。害怕再次寻找那旧日的庭院。窗帘的影子阴森森的,人的影子重沉沉的。依偎着竹枝,攀附着藤蘿,證明了素雅的心境。言語中有知心朋友,琴絃上有知音。月亮斜照,雲散了,又到了今天。書信斷了,青鳥不再來。夢也斷了,青林也模糊了。香爐裏的香已經燃盡,幽暗的窗戶裏自己獨自苦吟。雨氣溼潤,夜晚的綠色濃密。害怕再次尋找那舊日的庭院。窗簾的影子陰森森的,人的影子重沉沉的。

注释

素襟:素雅的心境。同心:知心朋友。知音:能理解自己的人。青禽:古代传说中传递信息的鸟。青林:青葱的树林。香烬:香炉里的香已经燃尽。愔愔:形容雨声细小。晚翠:晚上的绿色。旧游:过去游玩过的地方。素襟:素雅的心境。同心:知心朋友。知音:能理解自己的人。青禽:古代傳說中傳遞信息的鳥。青林:青蔥的樹林。香燼:香爐裏的香已經燃盡。愔愔:形容雨聲細小。晚翠:晚上的綠色。舊遊:過去遊玩過的地方。

赏析

许嘉仪的《一剪梅 怀闺友》通过对自然景物的描写,抒发了诗人对远方朋友的思念之情。诗中‘倚竹牵萝证素襟’一句,以自然景物衬托出诗人的心境,既表达了诗人对自然美的热爱,也表现了诗人对友情的珍视。‘香烬幽窗自苦吟’一句,通过室内景物的描写,表现了诗人内心的孤独和寂寞。整首诗语言简练,意境深远,充满了对友情的深深怀念。許嘉儀的《一剪梅 懷閨友》通過對自然景物的描寫,抒發了詩人對遠方朋友的思念之情。詩中‘倚竹牽蘿證素襟’一句,以自然景物襯托出詩人的心境,既表達了詩人對自然美的熱愛,也表現了詩人對友情的珍視。‘香燼幽窗自苦吟’一句,通過室內景物的描寫,表現了詩人內心的孤獨和寂寞。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對友情的深深懷念。

← 返回诗文列表