善卷洞 善卷洞
水波摇风林,秋山木叶脱。
何年五丁斧,劈此灵异迹。
幽泉闻笙镛,怪石动精魄。
嵚巇上下坂,俄顷异忻戚。
摩崖三四字,窈窕飞青壁。
仙灵有遗踪,仿佛留虚白。
濯缨松涛下,清飔澹寒日。
冥搜已忘形,心与太古接。
水波搖風林,秋山木葉脫。
何年五丁斧,劈此靈異跡。
幽泉聞笙鏞,怪石動精魄。
嶔巇上下坂,俄頃異忻戚。
摩崖三四字,窈窕飛青壁。
仙靈有遺蹤,彷彿留虛白。
濯纓松濤下,清颸澹寒日。
冥搜已忘形,心與太古接。
分享
译文
水波摇曳在风中,秋天的山里树叶凋落。哪一年五丁神斧,劈出了这神奇的遗迹。幽深的泉水传来笙镛的乐声,奇特的石头让人心魄震动。崎岖的山路上下起伏,片刻间喜悦与悲伤交替。岩石上刻着三四字,在幽深的青壁上飞舞。仙灵留下的遗迹,仿佛留下一片虚白。在松涛下洗涤冠冕,清风吹拂,寒日清淡。冥思苦索已经忘记了自我,心灵与远古相接。水波搖曳在風中,秋天的山裏樹葉凋落。哪一年五丁神斧,劈出了這神奇的遺蹟。幽深的泉水傳來笙鏞的樂聲,奇特的石頭讓人心魄震動。崎嶇的山路上下起伏,片刻間喜悅與悲傷交替。岩石上刻着三四字,在幽深的青壁上飛舞。仙靈留下的遺蹟,彷彿留下一片虛白。在松濤下洗滌冠冕,清風吹拂,寒日清淡。冥思苦索已經忘記了自我,心靈與遠古相接。
注释
五丁:古代神话中五位力大无穷的神。灵异迹:神奇的遗迹。笙镛:古代的一种乐器。精魄:精神。嵚巇:险峻。坂:山坡。异忻戚:喜悦与悲伤交替。摩崖:刻在岩石上的文字。窈窕:幽深的样子。濯缨:洗涤冠冕。清飔:清凉的风。冥搜:冥思苦索。五丁:古代神話中五位力大無窮的神。靈異跡:神奇的遺蹟。笙鏞:古代的一種樂器。精魄:精神。嶔巇:險峻。坂:山坡。異忻戚:喜悅與悲傷交替。摩崖:刻在岩石上的文字。窈窕:幽深的樣子。濯纓:洗滌冠冕。清颸:清涼的風。冥搜:冥思苦索。
赏析
这首诗描绘了善卷洞的神奇与美丽,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对自然之美的赞叹和对历史的追溯。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了诗人对自然的深刻感悟和情感投入。這首詩描繪了善卷洞的神奇與美麗,通過對自然景觀的描繪,表達了詩人對自然之美的讚歎和對歷史的追溯。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了詩人對自然的深刻感悟和情感投入。