大科峰 大科峯
吾粤东西樵,角立不相让。
飞云与大科,尤为两山望。
罗浮吾未到,到此神已壮。
七十青芙蓉,须萼俱内向。
群峰奇自眩,此独正无傍。
凛然立虚无,顾盼谁与抗。
有如古帝王,端冕朝将相。
宿云苦不去,吟目讵能放。
林峦互出没,岩谷相演漾。
浑疑堕海岛,出没随涛浪。
呼谁挽天风,一扫呈万状。
吾粵東西樵,角立不相讓。
飛雲與大科,尤爲兩山望。
羅浮吾未到,到此神已壯。
七十青芙蓉,須萼俱內向。
羣峯奇自眩,此獨正無傍。
凜然立虛無,顧盼誰與抗。
有如古帝王,端冕朝將相。
宿雲苦不去,吟目詎能放。
林巒互出沒,巖谷相演漾。
渾疑墮海島,出沒隨濤浪。
呼誰挽天風,一掃呈萬狀。
分享
译文
我来到广东的东樵山,山势高耸互不相让。飞云和大科两座山,特别引人注目。我还没去过罗浮山,但到了这里,神气就已经很壮丽了。七十岁的青芙蓉,花蕊和花瓣都朝内。群峰奇特自生辉,唯独这座山端正无倚靠。它凛然地立在虚无之中,顾盼四周无人能抗衡。就像古代的帝王,端坐朝堂上接待将相。宿云久久不散去,吟咏的目光无法放空。山林和山峦此起彼伏,岩谷相互映衬。仿佛堕入海岛,随波逐流。呼唤谁能够挽起天风,一扫而呈现出万千景象。我來到廣東的東樵山,山勢高聳互不相讓。飛雲和大科兩座山,特別引人注目。我還沒去過羅浮山,但到了這裏,神氣就已經很壯麗了。七十歲的青芙蓉,花蕊和花瓣都朝內。羣峯奇特自生輝,唯獨這座山端正無倚靠。它凜然地立在虛無之中,顧盼四周無人能抗衡。就像古代的帝王,端坐朝堂上接待將相。宿雲久久不散去,吟詠的目光無法放空。山林和山巒此起彼伏,巖谷相互映襯。彷彿墮入海島,隨波逐流。呼喚誰能夠挽起天風,一掃而呈現出萬千景象。
注释
1. 樵:山。2. 角立:高耸。3. 大科:山名。4. 罗浮:山名。5. 青芙蓉:一种花名。6. 须萼:花蕊和花瓣。7. 顾盼:环顾四周。8. 端冕:古代帝王戴的帽子。9. 演漾:波涛荡漾。10. 呼唤:呼唤风神。1. 樵:山。2. 角立:高聳。3. 大科:山名。4. 羅浮:山名。5. 青芙蓉:一種花名。6. 須萼:花蕊和花瓣。7. 顧盼:環顧四周。8. 端冕:古代帝王戴的帽子。9. 演漾:波濤盪漾。10. 呼喚:呼喚風神。
赏析
此诗描绘了大科峰的雄伟壮观,通过对自然景观的细致描绘,表达了诗人对大自然的敬畏之情。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如将大科峰比作古帝王,将云雾比作宿云,生动形象地展现了山水的神韵。全诗意境开阔,情感真挚,是一首优秀的山水诗篇。此詩描繪了大科峯的雄偉壯觀,通過對自然景觀的細緻描繪,表達了詩人對大自然的敬畏之情。詩中運用了豐富的比喻和象徵手法,如將大科峯比作古帝王,將雲霧比作宿雲,生動形象地展現了山水的神韻。全詩意境開闊,情感真摯,是一首優秀的山水詩篇。