暗香 暗香
一痕血色,趁嫩晴可擪,梅根长笛。
著意弄娇,总为高寒未轻摘。
休笑乌须渐白,有萧瑟,兰成吟笔。
尽抱得,冷艳芳姿,和醉卧衾席。
香国。
语正寂。
似暗惜去年,别恨长积。
寸心未竭,每踏春阳便先忆。
修竹还欹翠袖,眉际认,遥山凝碧。
试说与,林下梦,可能记得。
一痕血色,趁嫩晴可擪,梅根長笛。
著意弄嬌,總爲高寒未輕摘。
休笑烏須漸白,有蕭瑟,蘭成吟筆。
盡抱得,冷豔芳姿,和醉臥衾席。
香國。
語正寂。
似暗惜去年,別恨長積。
寸心未竭,每踏春陽便先憶。
修竹還欹翠袖,眉際認,遙山凝碧。
試說與,林下夢,可能記得。
分享
译文
一抹红色,趁着晴朗的天气可以拔起,梅树的根像是长笛。特意摆弄出娇态,总是因为高寒天气未曾轻易采摘。不要笑我胡须渐渐变白,有萧瑟的风吹过,兰成在吟诗。我尽收了,冷艳的芬芳,与醉卧在被子上的美态。这是香气弥漫的国度。说话时寂静无声。好像在暗自惋惜去年,别离的恨意长久积累。内心并未耗尽,每次踏着春阳就会先想起。修长的竹子倾斜着翠绿的袖子,眉眼间辨认出,远处的青山凝固成碧绿。一抹紅色,趁着晴朗的天氣可以拔起,梅樹的根像是長笛。特意擺弄出嬌態,總是因爲高寒天氣未曾輕易採摘。不要笑我鬍鬚漸漸變白,有蕭瑟的風吹過,蘭成在吟詩。我盡收了,冷豔的芬芳,與醉臥在被子上的美態。這是香氣瀰漫的國度。說話時寂靜無聲。好像在暗自惋惜去年,別離的恨意長久積累。內心並未耗盡,每次踏着春陽就會先想起。修長的竹子傾斜着翠綠的袖子,眉眼間辨認出,遠處的青山凝固成碧綠。
注释
梅根长笛:梅树的根长得像长笛。兰成:指晋代诗人兰成,此处借指诗人自己。梅根長笛:梅樹的根長得像長笛。蘭成:指晉代詩人蘭成,此處借指詩人自己。
赏析
这首诗通过描绘梅花的形象,抒发了诗人对岁月流转、人生无常的感慨。诗人以细腻的笔触描绘了梅花在寒冷中的坚韧和美丽,以及对往昔时光的怀念。诗中的意象丰富,情感深沉,具有很高的艺术价值。這首詩通過描繪梅花的形象,抒發了詩人對歲月流轉、人生無常的感慨。詩人以細膩的筆觸描繪了梅花在寒冷中的堅韌和美麗,以及對往昔時光的懷念。詩中的意象豐富,情感深沉,具有很高的藝術價值。