和答钱宫声见怀 和答錢宮聲見懷

hé dá qián gōng shēng jiàn huái

许虬 許虯

xǔ qiú · qīng

标签: 诗词詩詞

chāngbiéyànshūchūnshùchūnjiāngwēi

yóuzishuíliánqīnjiànlǎojiāzhǐyǒuguókān

qīngpíngxiàozhōngyuánzàibáiliúkōngliǎngbìnfēi

háizhǎngāntóngyuèbiānqiáocuìlǎnzhēng

吴阊惜别雁书稀,春树春江雨色微。

游子谁怜亲渐老,无家止有国堪依。

青萍啸夜中原在,白日流空两鬓非。

还忆长安同跃马,极边樵悴揽征衣。

吳閶惜別雁書稀,春樹春江雨色微。

遊子誰憐親漸老,無家止有國堪依。

青萍嘯夜中原在,白日流空兩鬢非。

還憶長安同躍馬,極邊樵悴攬征衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在吴门与您惜别,书信稀少,春天的树木和江水在细雨中显得微微朦胧。游子有谁怜惜亲人渐渐老去,没有家可归只有祖国可以依靠。像青萍在夜晚呼啸着留在中原,白日里流逝的是两鬓非昔日的颜色。还记得在长安一起跃马的场景,如今在边疆辛苦地穿着征衣。在吳門與您惜別,書信稀少,春天的樹木和江水在細雨中顯得微微朦朧。遊子有誰憐惜親人漸漸老去,沒有家可歸只有祖國可以依靠。像青萍在夜晚呼嘯着留在中原,白日裏流逝的是兩鬢非昔日的顏色。還記得在長安一起躍馬的場景,如今在邊疆辛苦地穿着征衣。

注释

钱宫声:许虬的朋友。吴阊:吴门,即苏州。雁书:古代常以雁足系书传递信息,后以雁书代指书信。青萍:比喻志士。白日:指时间流逝。两鬓非:指头发变白。长安:古都,这里指许虬所在之地。跃马:骑马奔跑。极边:极远的地方。樵悴:疲惫的样子。揽征衣:拿起征衣,准备出征。錢宮聲:許虯的朋友。吳閶:吳門,即蘇州。雁書:古代常以雁足系書傳遞信息,後以雁書代指書信。青萍:比喻志士。白日:指時間流逝。兩鬢非:指頭髮變白。長安:古都,這裏指許虯所在之地。躍馬:騎馬奔跑。極邊:極遠的地方。樵悴:疲憊的樣子。攬征衣:拿起征衣,準備出征。

赏析

此诗表达了诗人对友人的思念之情,以及对时光流逝、人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人深厚的文学功底和对友情的珍视。此詩表達了詩人對友人的思念之情,以及對時光流逝、人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人深厚的文學功底和對友情的珍視。

← 返回诗文列表