游浯溪 其二 遊浯溪 其二

yóu wú xī qí èr

徐仁铸 徐仁鑄

xú rén zhù · qīng

标签: 诗词詩詞

liúzhōngxīngjiānnánzhī

yóuliáoyǒutuōzuòsònggèngshí

jiāshānmèngsūnquánguó

jìngjīnzhàoyóuwèibìnchéng

流涕中兴业,艰难一遇之。

纪游聊有托,作颂更何时。

鼙鼓家山梦,荪荃泽国思。

镜厓今照客,犹未鬓成丝。

流涕中興業,艱難一遇之。

紀遊聊有託,作頌更何時。

鼙鼓家山夢,蓀荃澤國思。

鏡厓今照客,猶未鬢成絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

流着泪回忆起中兴的大业,艰难困苦的遭遇实在难以忘怀。记录游历只是一种寄托,撰写赞颂何时才能完成?战鼓声在梦中回响着故乡的山,荪荃的恩泽让国家的思念更加深厚。今天的镜崖依然照着我,鬓发还未斑白。流着淚回憶起中興的大業,艱難困苦的遭遇實在難以忘懷。記錄遊歷只是一種寄託,撰寫讚頌何時才能完成?戰鼓聲在夢中迴響着故鄉的山,蓀荃的恩澤讓國家的思念更加深厚。今天的鏡崖依然照着我,鬢髮還未斑白。

注释

中兴业:指恢复国家的繁荣昌盛。纪游:记录游历。聊有托:只是作为一种寄托。作颂:撰写赞颂之词。荪荃:比喻恩泽深厚。镜厓:比喻故乡。鬓成丝:比喻年纪已大。中興業:指恢復國家的繁榮昌盛。紀遊:記錄遊歷。聊有託:只是作爲一種寄託。作頌:撰寫讚頌之詞。蓀荃:比喻恩澤深厚。鏡厓:比喻故鄉。鬢成絲:比喻年紀已大。

赏析

此诗通过对游历的描写,抒发了作者对国家中兴事业和个人命运的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“流涕”、“中兴业”、“鼙鼓家山梦”等,形象生动地表达了作者的爱国情怀和对岁月流逝的感慨。此詩通過對遊歷的描寫,抒發了作者對國家中興事業和個人命運的感慨。詩中運用了豐富的意象,如“流涕”、“中興業”、“鼙鼓家山夢”等,形象生動地表達了作者的愛國情懷和對歲月流逝的感慨。

← 返回诗文列表