感兴 感興

gǎn xīng

徐书受 徐書受

xú shū shòu · qīng

标签: 诗词詩詞

shāshěnshíruìshūángguīníngzhǎng

tiānyuǎnlóutáishíchūméiqiūxuānlínbànqīnghuáng

gǎnzhīrénshǎokōng怀huáibiéqíngshēnkuàngzhìgāng

yáoléishūdàohòuxiǎofēnghányuèzhèngmángmáng

沙沈石锐倏低昂,归路宁如去路长。

天远楼台时出没,秋暄林木半青黄。

感知人少空怀刺,惜别情深况陟冈。

遥忆大雷书到后,晓风寒月正茫茫。

沙沈石銳倏低昂,歸路寧如去路長。

天遠樓臺時出沒,秋暄林木半青黃。

感知人少空懷刺,惜別情深況陟岡。

遙憶大雷書到後,曉風寒月正茫茫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沙土沉落石头尖利忽高忽低,回家的路难道比来时的路短?天空遥远楼台时隐时现,秋天的阳光照耀下树木一半青翠一半枯黄。感觉人少空有怀才不遇之叹,离别情深何况在登山时。遥远地回忆起大雷书信到来之后,清晨的风吹着寒冷的月光正无边无际。沙土沉落石頭尖利忽高忽低,回家的路難道比來時的路短?天空遙遠樓臺時隱時現,秋天的陽光照耀下樹木一半青翠一半枯黃。感覺人少空有懷才不遇之嘆,離別情深何況在登山時。遙遠地回憶起大雷書信到來之後,清晨的風吹着寒冷的月光正無邊無際。

注释

沙沈:沙土沉落。石锐:石头尖利。倏:忽。低昂:高矮。秋暄:秋天的阳光。半青黄:一半青翠一半枯黄。怀刺:怀才不遇之叹。陟冈:登山。大雷:指书信。晓风:清晨的风。寒月:寒冷的月光。茫茫:无边无际。沙沈:沙土沉落。石銳:石頭尖利。倏:忽。低昂:高矮。秋暄:秋天的陽光。半青黃:一半青翠一半枯黃。懷刺:懷才不遇之嘆。陟岡:登山。大雷:指書信。曉風:清晨的風。寒月:寒冷的月光。茫茫:無邊無際。

赏析

这首诗通过描绘沙土沉落石头尖利、天空遥远楼台出没等景象,表达了诗人对时间流逝、人生易逝的感慨。诗中‘感知人少空怀刺,惜别情深况陟冈’抒发了诗人对才华不被重视的感叹和对离别的深深留恋。结尾‘遥忆大雷书到后,晓风寒月正茫茫’则以遥想的手法,表达了对远方亲人的思念和对未来的无尽遐想。全诗意境深远,情感真挚,是一首富有哲理的佳作。這首詩通過描繪沙土沉落石頭尖利、天空遙遠樓臺出沒等景象,表達了詩人對時間流逝、人生易逝的感慨。詩中‘感知人少空懷刺,惜別情深況陟岡’抒發了詩人對才華不被重視的感嘆和對離別的深深留戀。結尾‘遙憶大雷書到後,曉風寒月正茫茫’則以遙想的手法,表達了對遠方親人的思念和對未來的無盡遐想。全詩意境深遠,情感真摯,是一首富有哲理的佳作。

← 返回诗文列表