丑奴儿令 有怀 醜奴兒令 有懷

chǒu nú ér lìng yǒu huái

徐淑秀 徐淑秀

xú shū xiù · qīng

标签: 诗词詩詞

cóngbiéhòuzhǎngxiāngyōngzhěngxīnzhuāng

shòuqièchūnshang

jiàntíngqiánsháoyàofāng

tíngzhēnchóuxiànfēngnàoshāchuāng

yàndiāoliáng

lángànduàncháng

自从别后长相忆,慵整新妆。

瘦怯春裳。

怕见庭前芍药芳。

停针不语愁无限,蜂闹纱窗。

燕语雕梁。

独倚阑干欲断肠。

自從別後長相憶,慵整新妝。

瘦怯春裳。

怕見庭前芍藥芳。

停針不語愁無限,蜂鬧紗窗。

燕語雕樑。

獨倚闌干欲斷腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

自从离别之后长久地想念,懒于整理新妆。瘦弱得像春天的衣裳。害怕看到庭前的芍药花开。停下手中的针线不说一句话,蜂子在纱窗前嗡嗡闹。燕子在雕梁上呢喃。独自倚靠在栏杆上,愁绪难当,几乎要断肠。自從離別之後長久地想念,懶於整理新妝。瘦弱得像春天的衣裳。害怕看到庭前的芍藥花開。停下手中的針線不說一句話,蜂子在紗窗前嗡嗡鬧。燕子在雕樑上呢喃。獨自倚靠在欄杆上,愁緒難當,幾乎要斷腸。

注释

①慵:懒。②新妆:重新打扮。③怯:畏惧。④庭前芍药:指春天的美景。⑤停针不语:指停下手中的活计,不言不语。⑥蜂闹纱窗:指蜜蜂在窗前嗡嗡飞舞。⑦燕语雕梁:指燕子在雕梁上鸣叫。⑧倚阑干:靠在栏杆上。①慵:懶。②新妝:重新打扮。③怯:畏懼。④庭前芍藥:指春天的美景。⑤停針不語:指停下手中的活計,不言不語。⑥蜂鬧紗窗:指蜜蜂在窗前嗡嗡飛舞。⑦燕語雕樑:指燕子在雕樑上鳴叫。⑧倚闌干:靠在欄杆上。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了女子离别后的孤独与哀愁。诗人通过描绘女子的心理活动和周围环境,将女子的孤独、无助和无奈表现得淋漓尽致。‘慵整新妆’、‘怕见庭前芍药芳’等词语,形象地展现了女子因思念而懒散、忧虑的心情。全诗情感真挚,语言优美,是一首典型的闺怨诗。此詩以細膩的筆觸描繪了女子離別後的孤獨與哀愁。詩人通過描繪女子的心理活動和周圍環境,將女子的孤獨、無助和無奈表現得淋漓盡致。‘慵整新妝’、‘怕見庭前芍藥芳’等詞語,形象地展現了女子因思念而懶散、憂慮的心情。全詩情感真摯,語言優美,是一首典型的閨怨詩。

← 返回诗文列表