点绛唇 闺怨 點絳脣 閨怨

diǎn jiàng chún guī yuàn

徐应坤 徐應坤

xú yīng kūn · qīng

标签: 诗词詩詞

luóyōngshūshuāngméizhènwèishuísǎo

怀huáiwèile

xiūtīngyīngshēngxiǎo

jiùxīnyòuyángguāndiào

chūnguāngshǎo

chóuchángànbào

hóngyánlǎo

螺髻慵梳,双眉镇日为谁扫。

离怀未了。

羞听莺声小。

谱就新词,又合阳关调。

春光少。

愁肠暗抱。

辜负红颜老。

螺髻慵梳,雙眉鎮日爲誰掃。

離懷未了。

羞聽鶯聲小。

譜就新詞,又合陽關調。

春光少。

愁腸暗抱。

辜負紅顏老。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

螺髻懒散地未梳,双眉整天为了谁而梳理。离别的情怀尚未了结。羞于聆听黄莺的细小歌声。谱写新词,又恰好是《阳关三叠》的调子。春天的阳光太少。忧愁的肠子暗自纠结。辜负了红颜的年华。螺髻懶散地未梳,雙眉整天爲了誰而梳理。離別的情懷尚未了結。羞於聆聽黃鶯的細小歌聲。譜寫新詞,又恰好是《陽關三疊》的調子。春天的陽光太少。憂愁的腸子暗自糾結。辜負了紅顏的年華。

注释

螺髻:指女子发髻。慵梳:懒散地梳理头发。双眉:眉毛。镇日:整天。离怀:离别的情怀。莺声:黄莺的歌声。谱就:谱写。阳关调:指《阳关三叠》,唐代著名曲调。春光:春天的阳光。愁肠:忧愁的肠子。暗抱:暗自纠结。辜负:辜负。红颜:红颜指年轻美貌的女子。螺髻:指女子髮髻。慵梳:懶散地梳理頭髮。雙眉:眉毛。鎮日:整天。離懷:離別的情懷。鶯聲:黃鶯的歌聲。譜就:譜寫。陽關調:指《陽關三疊》,唐代著名曲調。春光:春天的陽光。愁腸:憂愁的腸子。暗抱:暗自糾結。辜負:辜負。紅顏:紅顏指年輕美貌的女子。

赏析

徐应坤的《点绛唇 闺怨》通过细腻的笔触描绘了一位闺中女子的离愁别绪。诗中‘螺髻慵梳,双眉镇日为谁扫’生动地刻画了女子因思念而懒散的形象,‘离怀未了’更是直接表达了内心的无奈。‘谱就新词,又合阳关调’则巧妙地运用了音乐元素,增强了离愁的感染力。‘春光少’和‘愁肠暗抱’更是将女子的忧愁推向高潮,最后‘辜负红颜老’则抒发了对时光流逝的感慨,整首诗情感真挚,意境深远。徐應坤的《點絳脣 閨怨》通過細膩的筆觸描繪了一位閨中女子的離愁別緒。詩中‘螺髻慵梳,雙眉鎮日爲誰掃’生動地刻畫了女子因思念而懶散的形象,‘離懷未了’更是直接表達了內心的無奈。‘譜就新詞,又合陽關調’則巧妙地運用了音樂元素,增強了離愁的感染力。‘春光少’和‘愁腸暗抱’更是將女子的憂愁推向高潮,最後‘辜負紅顏老’則抒發了對時光流逝的感慨,整首詩情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表