怀北却寄 懷北卻寄
雨滴梧桐秋不堪,忆君唯共接清谈。
老天如识妾心苦,北地风霜尽入南。
雨滴梧桐秋不堪,憶君唯共接清談。
老天如識妾心苦,北地風霜盡入南。
分享
译文
秋雨滴在梧桐上,秋天的凄凉难以承受,想起了您,只有一起畅谈的时光。如果上天能理解我内心的痛苦,那么北方的风霜也都能够进入南方。秋雨滴在梧桐上,秋天的淒涼難以承受,想起了您,只有一起暢談的時光。如果上天能理解我內心的痛苦,那麼北方的風霜也都能夠進入南方。
注释
1. 梧桐:一种树木,叶子秋天变黄。2. 接清谈:指的是与您愉快的交谈。3. 老天如识妾心苦:表达对上天的感叹,希望它能理解自己的苦衷。1. 梧桐:一種樹木,葉子秋天變黃。2. 接清談:指的是與您愉快的交談。3. 老天如識妾心苦:表達對上天的感嘆,希望它能理解自己的苦衷。
赏析
徐珠渊的这首《怀北却寄》通过对秋雨、梧桐的描写,抒发了对远方友人的思念之情。诗中运用了对比手法,以秋天的凄凉反衬出与友人交谈的快乐,以及对彼此情感的理解和共鸣。结尾句‘北地风霜尽入南’寓意深刻,表达了诗人对友情的深厚寄托和对生活的美好向往。徐珠淵的這首《懷北卻寄》通過對秋雨、梧桐的描寫,抒發了對遠方友人的思念之情。詩中運用了對比手法,以秋天的淒涼反襯出與友人交談的快樂,以及對彼此情感的理解和共鳴。結尾句‘北地風霜盡入南’寓意深刻,表達了詩人對友情的深厚寄託和對生活的美好向往。