最高楼 归来 最高樓 歸來

zuì gāo lóu guī lái

薛彬 薛彬

xuē bīn · qīng

标签: 诗词詩詞

jiāshānmìngjīnchē

zhòngjiùhéng

huāèchuīxiāngnéngshuìdiéliǔzhīhǎo穿chuān

qiěxiánháifèimíngfānshū

pāojiāngxuéxiāng

diūkāishǒuxuézhuānzhū

qiānshìzǒngqiū

zhúshēnyuànliúsànzhūménlǎn

tiānhǎozhòngxiāngdìngkàn

家山路,独自命巾车。

重葺旧衡庐。

花萼吹香能睡蝶,柳枝和露好穿鱼。

且闲居,还沸茗,日翻书。

抛将赋笔,不学相如。

丢开匕首,不学专诸。

千古事,总邱墟。

竹深佛院须留偈,客散朱门懒曳裾。

天气好,重相订,看芙蕖。

家山路,獨自命巾車。

重葺舊衡廬。

花萼吹香能睡蝶,柳枝和露好穿魚。

且閒居,還沸茗,日翻書。

拋將賦筆,不學相如。

丟開匕首,不學專諸。

千古事,總邱墟。

竹深佛院須留偈,客散朱門懶曳裾。

天氣好,重相訂,看芙蕖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我独自驾车沿着回家的山路,重新修缮了旧时的房屋。花香四溢让蝴蝶沉醉入睡,柳枝上的露珠映衬得鱼儿更加美丽。我选择闲适的生活,品茗读书。放下手中的笔,不效仿司马相如;放下手中的匕首,不效仿专诸。千古往事,最终都归为尘土。在竹林深处的佛院留下偈语,宾客散去后,我懒得整理衣裳。天气晴好,再次约定,来看荷花。我獨自駕車沿着回家的山路,重新修繕了舊時的房屋。花香四溢讓蝴蝶沉醉入睡,柳枝上的露珠映襯得魚兒更加美麗。我選擇閒適的生活,品茗讀書。放下手中的筆,不效仿司馬相如;放下手中的匕首,不效仿專諸。千古往事,最終都歸爲塵土。在竹林深處的佛院留下偈語,賓客散去後,我懶得整理衣裳。天氣晴好,再次約定,來看荷花。

注释

1. 命巾车:乘坐有帷幕的车。2. 衡庐:衡,通横;庐,小屋。3. 花萼:花瓣。4. 和露:沾着露水。5. 穿鱼:指鱼儿在柳枝间穿梭。6. 沸茗:煮茶。7. 翻书:读书。8. 相如:司马相如,西汉辞赋家。9. 专诸:春秋时吴国刺客。10. 邱墟:废墟。11. 偈:佛家语,偈语。12. 懒曳裾:懒得整理衣裳。1. 命巾車:乘坐有帷幕的車。2. 衡廬:衡,通橫;廬,小屋。3. 花萼:花瓣。4. 和露:沾着露水。5. 穿魚:指魚兒在柳枝間穿梭。6. 沸茗:煮茶。7. 翻書:讀書。8. 相如:司馬相如,西漢辭賦家。9. 專諸:春秋時吳國刺客。10. 邱墟:廢墟。11. 偈:佛家語,偈語。12. 懶曳裾:懶得整理衣裳。

赏析

此诗以清新的笔触描绘了诗人归家后的闲适生活,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对纷繁世事的超脱和对宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,使读者能够感受到诗人内心的宁静与淡泊。此詩以清新的筆觸描繪了詩人歸家後的閒適生活,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對紛繁世事的超脫和對寧靜生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,使讀者能夠感受到詩人內心的寧靜與淡泊。

← 返回诗文列表