相见欢 赠吹箫女子 相見歡 贈吹簫女子
花枝灼灼难描。
正垂髫。
家住绿杨津畔、跨红桥。
眉峰秀。
莺声溜。
试琼箫。
最爱猩唇轻破、小樱桃。
花枝灼灼難描。
正垂髫。
家住綠楊津畔、跨紅橋。
眉峯秀。
鶯聲溜。
試瓊簫。
最愛猩脣輕破、小櫻桃。
分享
译文
花儿灼灼,美丽难言。正是年纪轻小。家住在绿杨河边,走过那座红桥。眉宇间英姿秀美,鸟鸣声如歌。试着吹奏琼箫。最喜欢她娇唇轻启,露出小巧的樱桃。花兒灼灼,美麗難言。正是年紀輕小。家住在綠楊河邊,走過那座紅橋。眉宇間英姿秀美,鳥鳴聲如歌。試着吹奏瓊簫。最喜歡她嬌脣輕啓,露出小巧的櫻桃。
注释
垂髫:古代指儿童;绿杨津畔:指河边柳树茂盛的地方;跨红桥:指走过红色的桥梁;猩唇:指鲜艳的红唇;小樱桃:指樱桃般的红唇。垂髫:古代指兒童;綠楊津畔:指河邊柳樹茂盛的地方;跨紅橋:指走過紅色的橋樑;猩脣:指鮮豔的紅脣;小櫻桃:指櫻桃般的紅脣。
赏析
薛琼的《相见欢 赠吹箫女子》通过对女子美貌和吹箫技艺的描绘,展现了其清丽脱俗的气质。诗中运用了生动的比喻和细腻的描写,使读者仿佛能感受到女子的美貌和音乐的魅力。薛瓊的《相見歡 贈吹簫女子》通過對女子美貌和吹簫技藝的描繪,展現了其清麗脫俗的氣質。詩中運用了生動的比喻和細膩的描寫,使讀者彷彿能感受到女子的美貌和音樂的魅力。