浣溪沙·舟泊东流 浣溪沙·舟泊東流

huàn xī shā zhōu pō dōng liú

薛时雨 薛時雨

xuē shí yǔ · qīng

标签: 写景寫景婉约婉約行舟行舟诗词詩詞

yúnlánzhōujiāngshānjìngzhōngshōu

yángfāngcǎomǎntīngzhōu

yīnghuāfánshìjǐnchūnláiqíngyóu

lánráomèngzhùdōngliú

一幅云蓝一叶舟,隔江山色镜中收。

夕阳芳草满汀洲。

客里莺花繁似锦,春来情思腻于油。

兰桡扶梦驻东流。

一幅雲藍一葉舟,隔江山色鏡中收。

夕陽芳草滿汀洲。

客裏鶯花繁似錦,春來情思膩於油。

蘭橈扶夢駐東流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一幅说蓝一个叶船,隔着江流山色镜中收。夕阳芳草满沙洲。客里莺花繁华似锦,春来情思腻在油。兰桡扶着梦在束流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一幅說藍一個葉船,隔着江流山色鏡中收。夕陽芳草滿沙洲。客裏鶯花繁華似錦,春來情思膩在油。蘭橈扶着夢在束流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

云蓝:天空呈现蓝色。汀洲:水边的沙洲。客里:旅途中。莺花:黄莺和花朵。腻于油:形容情感浓烈。兰桡:船桨的美称。驻东流:停留在东流的河上。雲藍:天空呈現藍色。汀洲:水邊的沙洲。客裏:旅途中。鶯花:黃鶯和花朵。膩於油:形容情感濃烈。蘭橈:船槳的美稱。駐東流:停留在東流的河上。

赏析

在蓝天白云和绿水碧波之间,一叶小舟悠然而来,远山倒映在水中,夕阳洒满岸边芳草。舟中人不禁为繁花似锦的春色深深陶醉,于是驻桡于东流。末句“扶梦”二字,颖异可喜。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善在藍天白雲和綠水碧波之間,一葉小舟悠然而來,遠山倒映在水中,夕陽灑滿岸邊芳草。舟中人不禁爲繁花似錦的春色深深陶醉,於是駐橈於東流。末句“扶夢”二字,穎異可喜。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表