罗敷媚 羅敷媚

luó fū mèi

薛时雨 薛時雨

xuē shí yǔ · qīng

标签: 诗词詩詞

hánguīliàoqiàofāngxīnjǐngzhěnshìyuānyāng

bèishìyuānyāng

bǎokōngxūnbànmiànxiāng

tiānyóuzizhīchùzhōufēngshuāng

chēfēngshuāng

shǒuhányǐnmèngzhǎng

寒闺料峭芳心警,枕是鸳鸯。

被是鸳鸯。

宝鸭空薰半面香。

天涯游子知何处,舟也风霜。

车也风霜。

手合寒衣引梦长。

寒閨料峭芳心警,枕是鴛鴦。

被是鴛鴦。

寶鴨空薰半面香。

天涯遊子知何處,舟也風霜。

車也風霜。

手合寒衣引夢長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒冷的闺房中,微寒的风吹醒了我的芳心,枕头和被子都是鸳鸯图案。精美的香炉里香雾袅袅,只有半边脸颊能闻到香气。远在天涯的游子在哪里呢?船和车都经历了风霜,我双手合十,穿着寒衣,期待着长久的梦境。寒冷的閨房中,微寒的風吹醒了我的芳心,枕頭和被子都是鴛鴦圖案。精美的香爐裏香霧嫋嫋,只有半邊臉頰能聞到香氣。遠在天涯的遊子在哪裏呢?船和車都經歷了風霜,我雙手合十,穿着寒衣,期待着長久的夢境。

注释

1. 罗敷媚:一种词牌名。2. 筹:指枕头。3. 鸳鸯:古代常用作爱情的象征。4. 宝鸭:指香炉。5. 天涯游子:指远方的游子。6. 舟也风霜:指船只在风霜中航行。7. 车也风霜:指车马在风霜中行驶。8. 手合寒衣引梦长:双手合十,穿着寒衣,期待着长久的梦境。1. 羅敷媚:一種詞牌名。2. 籌:指枕頭。3. 鴛鴦:古代常用作愛情的象徵。4. 寶鴨:指香爐。5. 天涯遊子:指遠方的遊子。6. 舟也風霜:指船隻在風霜中航行。7. 車也風霜:指車馬在風霜中行駛。8. 手合寒衣引夢長:雙手合十,穿着寒衣,期待着長久的夢境。

赏析

此诗以寒闺为背景,通过描绘罗敷媚的卧室环境和主人公的内心世界,表达了游子对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,情感真挚,意境深远。此詩以寒閨爲背景,通過描繪羅敷媚的臥室環境和主人公的內心世界,表達了遊子對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表