孟传是携其长郎北游,余于九江遇之喜赠 孟傳是攜其長郎北遊,餘於九江遇之喜贈

mèng chuán shì xié qí zhǎng láng běi yóu yú yú jiǔ jiāng yù zhī xǐ zèng

阎尔梅 閻爾梅

yán ěr méi · qīng

标签: 诗词詩詞

chāngchéngxiàjìngzhōushíqiàhǎoxiāngféngzhèng

shǔliáowèilàiyǐnyóushānzuòqíngshī

gānlíngduōjūnzijiāngxiàjīnsòngxiǎoér

běiyǒurénwèndànyúnsēngshàngméi

武昌城下竞舟时,恰好相逢正则祠。

阻暑聊为无赖饮,游山喜作不情诗。

甘陵自昔多君子,江夏于今诵小儿。

北去有人如问我,但云僧矣尚须眉。

武昌城下競舟時,恰好相逢正則祠。

阻暑聊爲無賴飲,遊山喜作不情詩。

甘陵自昔多君子,江夏於今誦小兒。

北去有人如問我,但云僧矣尚須眉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

武昌城下争船时,恰好相逢正就祭祀。阻热聊为无赖喝,游山喜作不爱情诗。甘陵从前多君子,江夏至今诵读小孩。北去有人这样问我,只是说和尚了还眉毛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考武昌城下爭船時,恰好相逢正就祭祀。阻熱聊爲無賴喝,遊山喜作不愛情詩。甘陵從前多君子,江夏至今誦讀小孩。北去有人這樣問我,只是說和尚了還眉毛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

正则祠:指代武昌城下的一个祠堂。无赖饮:指随意畅饮。不情诗:指不合时宜的诗。甘陵:指阎尔梅的故乡。江夏:指武昌。诵小儿:指传颂儿童。须眉:指男子。正則祠:指代武昌城下的一個祠堂。無賴飲:指隨意暢飲。不情詩:指不合時宜的詩。甘陵:指閻爾梅的故鄉。江夏:指武昌。誦小兒:指傳頌兒童。鬚眉:指男子。

赏析

武昌城下争船时,恰好相逢正就祭祀。阻热聊为无赖喝,游山喜作不爱情诗。甘陵从前多君子,江夏至今诵读小孩。北去有人这样问我,只是说和尚了还眉毛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考武昌城下爭船時,恰好相逢正就祭祀。阻熱聊爲無賴喝,遊山喜作不愛情詩。甘陵從前多君子,江夏至今誦讀小孩。北去有人這樣問我,只是說和尚了還眉毛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表