点绛唇 送女 點絳脣 送女

diǎn jiàng chún sòng nǚ

杨澈 楊澈

yáng chè · qīng

标签: 诗词詩詞

ràoténgchénhūnzhǐxiāngxiébàn

huānróngxiàoyǎn

jiěchóu怀huáibàn

dànqīngfēnshǒunánliúliàn

shíjiàn

dēnghūnyuèàn

shuíshíchángduàn

绕藤依依,晨昏举止相携伴。

欢容笑眼。

解我愁怀半。

一旦轻分,握手难留恋。

何时见。

灯昏月暗。

谁识离肠断。

繞藤依依,晨昏舉止相攜伴。

歡容笑眼。

解我愁懷半。

一旦輕分,握手難留戀。

何時見。

燈昏月暗。

誰識離腸斷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绕着藤蔓依依不舍,早晚的举止相互陪伴。欢快的面容和笑眼,解开我一半的忧愁。一旦轻松分开,握手时难以留恋。何时才能再次相见,灯光昏暗月光暗淡。谁又能理解离别的痛苦。繞着藤蔓依依不捨,早晚的舉止相互陪伴。歡快的面容和笑眼,解開我一半的憂愁。一旦輕鬆分開,握手時難以留戀。何時才能再次相見,燈光昏暗月光暗淡。誰又能理解離別的痛苦。

注释

点绛唇:词牌名。送女:送女儿出嫁。绕藤依依:形容离别时依依不舍的情景。晨昏:早晚。解我愁怀半:解开我一半的忧愁。轻分:轻松分开。灯昏月暗:形容夜晚的昏暗。离肠断:形容离别时的痛苦。點絳脣:詞牌名。送女:送女兒出嫁。繞藤依依:形容離別時依依不捨的情景。晨昏:早晚。解我愁懷半:解開我一半的憂愁。輕分:輕鬆分開。燈昏月暗:形容夜晚的昏暗。離腸斷:形容離別時的痛苦。

赏析

杨澈的《点绛唇 送女》通过细腻的描写,表达了送别女儿时的不舍和离愁。词中‘绕藤依依’形象地描绘了离别时的缠绵,‘灯昏月暗’则渲染了夜晚的孤寂,‘离肠断’更是直抒胸臆,表达了离别之痛。整首词情感真挚,意境深远,是清词中的佳作。楊澈的《點絳脣 送女》通過細膩的描寫,表達了送別女兒時的不捨和離愁。詞中‘繞藤依依’形象地描繪了離別時的纏綿,‘燈昏月暗’則渲染了夜晚的孤寂,‘離腸斷’更是直抒胸臆,表達了離別之痛。整首詞情感真摯,意境深遠,是清詞中的佳作。

← 返回诗文列表