谒金门 晚眺 謁金門 晚眺
看落日。
楼外远山横碧。
多少心情言不得。
倚栏空叹息。
带眼频移宝玦,一任落红无色。
弹尽泪珠衣又湿。
晚风吹更急。
看落日。
樓外遠山橫碧。
多少心情言不得。
倚欄空嘆息。
帶眼頻移寶玦,一任落紅無色。
彈盡淚珠衣又溼。
晚風吹更急。
分享
译文
看那落日。楼外远山横卧着碧绿。有多少心情无法言说。倚着栏杆空自叹息。看那落日。樓外遠山橫臥着碧綠。有多少心情無法言說。倚着欄杆空自嘆息。
注释
落日:指太阳落山时的景象。碧:青绿色。言不得:无法表达。宝玦:古代的一种玉佩。任:任由。落红:落花。泪珠:眼泪。衣又湿:衣服再次被泪水打湿。落日:指太陽落山時的景象。碧:青綠色。言不得:無法表達。寶玦:古代的一種玉佩。任:任由。落紅:落花。淚珠:眼淚。衣又溼:衣服再次被淚水打溼。
赏析
这首诗通过描绘落日景象,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中运用了丰富的意象,如落日、远山、碧绿、宝玦、落红等,营造出一种凄凉的氛围。诗人通过倚栏空叹息、带眼频移宝玦、弹尽泪珠衣又湿等细节描写,将内心的情感表达得淋漓尽致。晚风吹更急一句,更是将诗人的孤独和无奈推向高潮,令人感同身受。這首詩通過描繪落日景象,表達了詩人內心的孤獨和無奈。詩中運用了豐富的意象,如落日、遠山、碧綠、寶玦、落紅等,營造出一種淒涼的氛圍。詩人通過倚欄空嘆息、帶眼頻移寶玦、彈盡淚珠衣又溼等細節描寫,將內心的情感表達得淋漓盡致。晚風吹更急一句,更是將詩人的孤獨和無奈推向高潮,令人感同身受。