柳梢青 和水云 柳梢青 和水雲

liǔ shāo qīng hé shuǐ yún

杨玉衔 楊玉銜

yáng yù xián · qīng

标签: 诗词詩詞

dēngruǐyáoqīngfēitáisuǒ绿yīnchén

yuèluòzūnkōngrényáoyuànāiguòhuánghūn

tiānfāngcǎoxiéxūn

shùcóngtóuwēn

xīnchóuchéngyóu𣨼huánduǒtuíyún

灯蕊摇青,扉苔锁绿,阒寂音尘。

月落尊空,人遥瑟怨,挨过黄昏。

天涯芳草斜曛。

数客路、从头细温。

欲理新愁,余酲犹𣨼,鬟亸颓云。

燈蕊搖青,扉苔鎖綠,闃寂音塵。

月落尊空,人遙瑟怨,捱過黃昏。

天涯芳草斜曛。

數客路、從頭細溫。

欲理新愁,餘酲猶殢,鬟嚲頹雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

灯芯摇曳着青光,门前的青苔被锁住,寂静无声。月亮落下,酒杯空空,人远去,琴声怨怨,度过黄昏。天涯的芳草在斜阳中逐渐昏暗。一路上的客人,从头细细回味。想要整理新愁,残余的酒意还未消散,发髻松散,如云般颓废。燈芯搖曳着青光,門前的青苔被鎖住,寂靜無聲。月亮落下,酒杯空空,人遠去,琴聲怨怨,度過黃昏。天涯的芳草在斜陽中逐漸昏暗。一路上的客人,從頭細細回味。想要整理新愁,殘餘的酒意還未消散,髮髻鬆散,如雲般頹廢。

注释

灯蕊:灯芯。扉苔:门前的青苔。阒寂:寂静无声。尊:酒杯。瑟怨:琴声怨恨。挨过:度过。芳草斜曛:芳草在斜阳中逐渐昏暗。客路:旅途。细温:细细回味。余酲:残余的酒意。鬟亸:发髻松散。燈蕊:燈芯。扉苔:門前的青苔。闃寂:寂靜無聲。尊:酒杯。瑟怨:琴聲怨恨。捱過:度過。芳草斜曛:芳草在斜陽中逐漸昏暗。客路:旅途。細溫:細細回味。餘酲:殘餘的酒意。鬟嚲:髮髻鬆散。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了黄昏时分的寂静与孤独,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的愁绪和对往事的怀念。诗中运用了丰富的意象,如灯蕊、扉苔、月落、芳草等,营造出一种凄美的氛围。同时,诗人的情感也通过酒意、鬟亸等细节得到了细腻的展现。這首詩以細膩的筆觸描繪了黃昏時分的寂靜與孤獨,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的愁緒和對往事的懷念。詩中運用了豐富的意象,如燈蕊、扉苔、月落、芳草等,營造出一種悽美的氛圍。同時,詩人的情感也通過酒意、鬟嚲等細節得到了細膩的展現。

← 返回诗文列表