双双燕 除夕,和梦窗韵 雙雙燕 除夕,和夢窗韻

shuāng shuāng yàn chú xī hé mèng chuāng yùn

杨玉衔 楊玉銜

yáng yù xián · qīng

标签: 诗词詩詞

xiāoshǒusuìyǒuyánzhúlínfēngshēnqiāo

shěntán𦶟cuìliánqiān

dōnghuānsàihǎochūnzàihónglóushēnchù

xiāorándòushìqínshūbèiláochóuzhù

yōng

liángjuàn

fāngxùnbàochūfānniànghánhuā

jiǔdēnghuǒrènyànyīng

duōshǎochīdāidàichíxiàngdōngjūnfēn

báojiǔwēnkōngzhuànniányīng

避嚣守岁,有檐竹临风,夜深敲户。

沈檀自𦶟,翠缕拂帘千度。

东壁欢呼博簺,好春在、红楼深处。

萧然斗室琴书,独被牢愁羁住。

慵举。

依梁倦羽。

芳讯报初番,酿寒花雨。

九衢灯火,一任燕莺歌舞。

多少痴呆意绪,待持向、东君分诉。

薄酒不温,空负啭年莺语。

避囂守歲,有檐竹臨風,夜深敲戶。

沈檀自爇,翠縷拂簾千度。

東壁歡呼博簺,好春在、紅樓深處。

蕭然斗室琴書,獨被牢愁羈住。

慵舉。

依梁倦羽。

芳訊報初番,釀寒花雨。

九衢燈火,一任燕鶯歌舞。

多少癡呆意緒,待持向、東君分訴。

薄酒不溫,空負囀年鶯語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

避开喧嚣,守岁等待,屋檐上的竹子在风中摇曳,夜深时敲击着门户。沉香自己燃烧,绿色的丝缕轻轻拂过窗帘。东边墙壁上欢呼声中,美好的春天在红楼深处。在这寂静的小屋中,琴书相伴,却因愁绪而受困。懒散地抬起头。避開喧囂,守歲等待,屋檐上的竹子在風中搖曳,夜深時敲擊着門戶。沉香自己燃燒,綠色的絲縷輕輕拂過窗簾。東邊牆壁上歡呼聲中,美好的春天在紅樓深處。在這寂靜的小屋中,琴書相伴,卻因愁緒而受困。懶散地抬起頭。

注释

避嚣:避开喧嚣。守岁:旧俗除夕夜不睡觉,以迎接新年的到来。檐竹:屋檐上的竹子。沈檀:一种香木。翠缕:绿色的丝缕,指窗帘。东壁:东边的墙壁。博簺:赌博游戏。牢愁:深重的忧愁。慵举:懒散地抬起头。依梁倦羽:依靠在屋梁上,羽毛疲倦。芳讯:春天的消息。酿寒花雨:寒冷的花雨,指春天的细雨。九衢:繁华的街道。燕莺:燕子与黄莺。痴呆意绪:痴傻无聊的心情。东君:春神。啭年莺语:春天的鸟鸣。避囂:避開喧囂。守歲:舊俗除夕夜不睡覺,以迎接新年的到來。檐竹:屋檐上的竹子。沈檀:一種香木。翠縷:綠色的絲縷,指窗簾。東壁:東邊的牆壁。博簺:賭博遊戲。牢愁:深重的憂愁。慵舉:懶散地抬起頭。依梁倦羽:依靠在屋樑上,羽毛疲倦。芳訊:春天的消息。釀寒花雨:寒冷的花雨,指春天的細雨。九衢:繁華的街道。燕鶯:燕子與黃鶯。癡呆意緒:癡傻無聊的心情。東君:春神。囀年鶯語:春天的鳥鳴。

赏析

这首诗以除夕夜为背景,描绘了诗人守岁时的心情。通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美好春天的向往和对现实生活的无奈。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,使读者能够感受到诗人内心的孤独和忧愁。這首詩以除夕夜爲背景,描繪了詩人守歲時的心情。通過對自然景物的描繪,表達了詩人對美好春天的嚮往和對現實生活的無奈。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和憂愁。

← 返回诗文列表