乌夜啼 烏夜啼
高楼响沸笙歌。
舞婆娑。
莫问当头星斗夜如何。
钟漏尽。
薰炉烬。
露珠多。
无奈追随残烛簇飞蛾。
高樓響沸笙歌。
舞婆娑。
莫問當頭星斗夜如何。
鐘漏盡。
薰爐燼。
露珠多。
無奈追隨殘燭簇飛蛾。
分享
译文
高楼中响起了热闹的笙歌。舞姿婆娑。不要问头顶上的星星在夜晚怎样。时钟和滴漏都走完了。香炉中的香已经燃尽。露珠很多。无奈只能追随那将灭的烛火和飞舞的蛾。高樓中響起了熱鬧的笙歌。舞姿婆娑。不要問頭頂上的星星在夜晚怎樣。時鐘和滴漏都走完了。香爐中的香已經燃盡。露珠很多。無奈只能追隨那將滅的燭火和飛舞的蛾。
注释
婆娑:盘旋起舞的样子。星斗:星星。钟漏:古代计时工具,漏是古代一种计时工具,通过滴漏的方式计时。薰炉:香炉。烬:燃烧后的灰烬。残烛:将熄灭的蜡烛。婆娑:盤旋起舞的樣子。星斗:星星。鐘漏:古代計時工具,漏是古代一種計時工具,通過滴漏的方式計時。薰爐:香爐。燼:燃燒後的灰燼。殘燭:將熄滅的蠟燭。
赏析
此诗以高楼中的笙歌为背景,描绘了一个寂寞夜晚的景象。诗人通过对星斗、钟漏、薰炉和残烛的描绘,表达了主人公内心的无奈和孤独。最后一句‘无奈追随残烛簇飞蛾’更是将主人公的悲凉之情推向高潮,给人以深刻的印象。此詩以高樓中的笙歌爲背景,描繪了一個寂寞夜晚的景象。詩人通過對星斗、鐘漏、薰爐和殘燭的描繪,表達了主人公內心的無奈和孤獨。最後一句‘無奈追隨殘燭簇飛蛾’更是將主人公的悲涼之情推向高潮,給人以深刻的印象。