高阳台 钱清舟次 高陽臺 錢清舟次

gāo yáng tái qián qīng zhōu cì

姚燮 姚燮

yáo xiè · qīng

标签: 诗词詩詞

làngzàichóupiāofānmèngzhīguòyóuchéng

tuòpéngchuāngmángmángdànyǒushānhéng

shābáishuāngtiānyuèshìhuāfēngdōulíng

shàngzhǎngzhēngyuǎnhǎimíngmíngduànyànxīngxīng

cānfēng宿shuǐshuíxiānggòngkěnbànnóngyǐngchúyǒuliángqíng

tuōzhǔwèixiāngsuànláipíng

cháisāngjiùjīnyàngyòuyuēsōngméng

wènqíngzhìshēnggānhuànmíng

浪载愁漂,帆移梦去,不知过几邮程。

起拓篷窗,茫茫但有山横。

沙堤一白霜天月,是荻花、枫叶都零。

尚长征,远海冥冥,断雁星星。

餐风宿水谁相共,肯伴侬癯影,除有凉檠。

托渚为乡,算来不及浮萍。

柴桑旧侣今无恙,又辜他、菊约松盟。

问何情,苦掷浮生,甘换浮名。

浪載愁漂,帆移夢去,不知過幾郵程。

起拓篷窗,茫茫但有山橫。

沙堤一白霜天月,是荻花、楓葉都零。

尚長征,遠海冥冥,斷雁星星。

餐風宿水誰相共,肯伴儂癯影,除有涼檠。

託渚爲鄉,算來不及浮萍。

柴桑舊侶今無恙,又辜他、菊約松盟。

問何情,苦擲浮生,甘換浮名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

波涛带着忧愁飘荡,帆船移去梦境也消散,不知要经过多少驿站。拉开船篷窗户,只见茫茫山岭横亘。沙堤上白霜映着月光,荻花和枫叶都已凋零。还在长途跋涉,遥远的大海茫茫,孤雁在天空中孤零零。谁与我一起餐风宿水,肯陪伴我这消瘦的身影,除了那凉灯。把沙滩当作故乡,恐怕已经来不及像浮萍一样。柴桑的老朋友如今是否安好,又辜负了他约定的菊花和松树。问有何情,苦涩地抛弃了浮生,甘愿换取虚名。波濤帶着憂愁飄蕩,帆船移去夢境也消散,不知要經過多少驛站。拉開船篷窗戶,只見茫茫山嶺橫亙。沙堤上白霜映着月光,荻花和楓葉都已凋零。還在長途跋涉,遙遠的大海茫茫,孤雁在天空中孤零零。誰與我一起餐風宿水,肯陪伴我這消瘦的身影,除了那涼燈。把沙灘當作故鄉,恐怕已經來不及像浮萍一樣。柴桑的老朋友如今是否安好,又辜負了他約定的菊花和松樹。問有何情,苦澀地拋棄了浮生,甘願換取虛名。

注释

邮程:古代驿站传递的里程。起拓:拉开。檠:灯架。托渚:把沙滩当作故乡。辜他:辜负了他。菊约松盟:指朋友之间的约定。郵程:古代驛站傳遞的里程。起拓:拉開。檠:燈架。託渚:把沙灘當作故鄉。辜他:辜負了他。菊約松盟:指朋友之間的約定。

赏析

此诗以浪载愁漂、帆移梦去为开头,描绘了作者在旅途中的孤独与愁绪。诗中运用了丰富的意象,如沙堤、霜天、荻花、枫叶等,营造出凄凉的氛围。诗末抒发了对友情的珍视和对虚名的无奈,情感深沉,令人感慨。此詩以浪載愁漂、帆移夢去爲開頭,描繪了作者在旅途中的孤獨與愁緒。詩中運用了豐富的意象,如沙堤、霜天、荻花、楓葉等,營造出淒涼的氛圍。詩末抒發了對友情的珍視和對虛名的無奈,情感深沉,令人感慨。

← 返回诗文列表